Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Nanajuuoku no Tengaikodoku
Song title
"7.0×10^9の天涯孤独"
Romaji: Nanajuuoku no Tengaikodoku
English: 7 Billion People with No Relations
Original Upload Date
March 7, 2010
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
drahtpuppe (illustration)
Views
130,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint)


Lyrics

Japanese Romaji English
こんな夢を見ていた konna yume o mite ita I had a dream that went like this:
感情のライブラリが kanjou no raiburari ga The rivalries of our feelings,
そう、アイソレーションしたんだ sou, aisoreeshon shita nda Yes, isolated us.
笑いたきゃ笑え waraitakya warae If you wanna laugh, go ahead and laugh!

どこまでが夢なのか doko made ga yume nano ka To what extent is that a dream?
分からなくなる前に wakaranaku naru mae ni I’ll press the reset button,
そう、リセットボタン押すんだ sou, risetto botan osu nda Yes, before I no longer understand.
莫迦らしいだろう? bakarashii darou? I’m being stupid, right?

お偉い王女は言う。 oerai oujo wa iu. A great princess says,
⇒≪オ菓子ヲ食ベレバイイジャナイ。≫ ⇒≪okashi o tabereba ii ja nai.≫ Let them eat cake.
――それすらも飲み込めない ――sore sura mo nomikomenai ――But we can’t even digest that.

荒んだ7.0×10^9(ななじゅうおく)の感情はきっと泣いた susanda nanajuuoku no kanjou wa kitto naita Our 7.0×10^9 feelings that ran to waste have definitely cried.
背中に刻み込め。『孤独』の文字 senaka ni kizamikome. “kodoku” no moji Etch the letters spelling “loneliness” onto my back!
歪んだ7.0×10^9の感情はきっと死んだ yuganda nanajuuoku no kanjou wa kitto shinda Our 7.0×10^9 feelings that became warped have definitely died.
「コンナハズジャナカッタ」と呟いて "konna hazu ja nakatta" to tsubuyaite I mutter, “It shouldn’t have been this way...

3.141592 san ten ichi yon ichi go kyuu ni 3.141592
6535897 roku go san go hachi kyuu nana 6535897
93238462 kyuu san ni san hachi yon roku ni 93238462
643383・・・ roku yon san san hachi san... 643383...
こんなモノ覚えたってしょうがないんだ konna mono oboeta tte shou ga nain da There’s no use memorizing this kind of thing.
莫迦らしいだろう? bakarashii darou? I’m being stupid, right?

犬のお回りは言う。 inu no omawari wa iu. A dog policeman says,
⇒≪アナタノオウチハドコデスカ?≫ ⇒≪anata no ouchi wa doko desu ka?≫ Do you know where your house is?
――それさえもわからない ――sore sae mo wakaranai ――But we don’t even know that.

震えた7.0×10^9の感情はきっと泣いた furueta nanajuuoku no kanjou wa kitto naita Our 7.0×10^9 feelings that shook in their shoes have definitely cried.
額に叩き込め。『孤独』の文字 hitai ni tatakikome. “kodoku” no moji Drum the letters spelling “loneliness” into my brow!
凍えた7.0×10^9の感情はきっと死んだ kogoeta nanajuuoku no kanjou wa kitto shinda Our 7.0×10^9 feelings that froze over have definitely died.
「コンナ世界望ンジャイナイ」と嘆いて "konna sekai nozonja inai" to nageite I wail, “I don’t want a world like this...

賢いライターは言う。 kashikoi raitaa wa iu. A wise writer says,
⇒≪向上心ノナイモノハバカダ。≫ ⇒≪koujoushin no nai mono wa baka da.≫ Anyone without spiritual aspirations is a fool.
――それならばどうすればいい? ――sore naraba dou sureba ii? ――If that’s the case, what should I do?

つまりはこの感情さえも拭い切れなくて tsumari wa kono kanjou sae mo nuguikirenakute Ultimately, I guess I couldn’t even completely dispel these feelings,
口にすることを忘れてしまったんだろう kuchi ni suru koto o wasurete shimatta ndarou And I forgot the things I put into words.
誰にも平等な朝が来ると信じて私は叫ぶ dare ni mo byoudou na asa ga kuru to shinjite watashi wa sakebu I scream, believing a morning equal for everyone will come.

駆け出した7.0×10^9の感情はやっと起きた kakedashita nanajuuoku no kanjou wa yatto okita Our 7.0×10^9 feelings that burst out of the gate have woken up at last,
貴方の心はもう既に『天涯孤独』 anata no kokoro wa mou sude ni “tengaikodoku” But your heart already has “no relations.”
飛び出した7.0×10^9の感情はやっと笑った tobidashita nanajuuoku no kanjou wa yatto waratta Our 7.0×10^9 feelings that took off have laughed at last,
手遅れになる前に早く抱いてあげて下さい teokure ni naru mae ni hayaku daite agete kudasai So hurry up and embrace them before it’s too late!

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement