Song title | |||
"6 9" | |||
Original Upload Date | |||
Jul.28.2008 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin and Kagamine Len | |||
Producer(s) | |||
Nio-P (music, lyrics) Mache (lyrics) Ginko (illust) CraftP (idea) | |||
Views | |||
43,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint) | |||
Description
A song about an old doll who is near breaking. The number 69 represents that the story is viewed from two different viewpoints. |
Lyrics[edit | edit source]
Japanese | Romaji | English |
夢ん中で君は | yumennaka de kimi wa | In a dream |
何故か69で | nazeka shikkusu nain de | You are 6-9 for some reason |
少し苦しそうに | sukoshi kurushisou ni | And breathe |
呼吸をしている | kokyuu wo shiteiru | With a little pain |
笑ったり泣いたり | warattari naitari | You laugh and cry |
いつもの君なんだけど | itsumo no kimi nan dakedo | Like always |
少し苦しそうに | sukoshi kurushisou ni | But you breathe |
呼吸をしている | kokyuu wo shiteiru | With a little pain |
乱れた髪が僕の鼓動を | midareta kami ga boku no kodou wo | Your untidy hair |
速くする | hayaku suru | Makes my heart race fast |
69… | shikkusu nain… | 6-9... |
嫌じゃないよ | iya janai yo | I don't care about it |
むしろ | mushiro | Rather, |
それが良い | sore ga ii | I prefer it |
醜いなんて誰も | minikui nante daremo | Nobody says |
言いやしない | iiyashinai | It's ugly |
そんな君がまた | sonna kimi ga mata | I like you better |
大好きだ | daisuki da | Like that |
綺麗な指で心で | kirei na yubi de kokoro de | Thank you for |
私を愛でてくれる | watashi wo medete kureru | Loving me |
ありがとう、 | arigatou, | With your beautiful fingers and heaert |
好きになって ごめんなさい | suki ni natte gomen nasai | Sorry that I ever love you |
うまく動けない | umaku ugokenai | I'm immobile |
心と体がかみ合わない | kokoro to karada ga kamiawanai | I can't make my mind and body connected |
もっと愛しあいたい | motto aishiaitai | I want more love from you |
もっと繋がっていたい | motto tsunagatteitai | I wanna be connected more with you |
そう想うたびに、体が | sou omou tabi ni, karada ga | Every time I pray so |
悲鳴をあげる | himei wo ageru | My body hursts all over |
あなたは | anata wa | You said |
それでも良いと | sore demo ii to | You didn't care |
言った | itta | About it |
でも、もういいの | demo, mou ii no | But I had enough |
年老いた私を | toshioita watashi wo | Happiness with you |
愛してくれた | aishite kureta | I'm thankful to you |
嬉しかったよ、 | ureshikatta yo, | For loving the old me |
もう忘れて | mou wasurete | So, please forget about me |
でもお願い、せめて | demo onegai, semete | But, please, please |
私の中で育てた | watashi no naka de sodateta | Be as happy as |
あなたとの時間を | anata to no jikan wo | You were with me |
誰かと過ごして | dareka to sugoshite | With someone else again |
English translation by motokokusanagi2009
External Links[edit | edit source]
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.