![]() | |||
Song title | |||
"68%" | |||
Original Upload Date | |||
August 18, 2023 | |||
Singer | |||
Kasane Teto, Koharu Rikka and Natsuki Karin | |||
Producer(s) | |||
Blue Barson (music, lyrics)
| |||
Views | |||
100+ (NN), 500+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | |
お前言葉の扱い上手いけど | omae kotoba no atsukai umai kedo | |
言ってる事それまじ非論理性 | itteru koto sore maji hironrisei | |
てか詰めが甘すぎ信頼しねえ | teka tsume ga amasugi shinrai shinee | |
その楽観視もいい加減にせえ | sono rakkanshi mo iikagen ni see | |
ポンコツだけに自己評価が高え | ponkotsu dake ni jiko hyouka ga takee | |
Donutsに囲まれ浮いた人生 | Donuts ni kakomare uita jinsei | |
教えてあげてよ隣の先生 | oshiete agete yo tonari no sensei | |
いや教育者の精神年齢 | iya kyouikusha no seishin nenrei | |
言語理解だけに頼るな | gengo rikai dake ni tayoru na | |
コミュ力だけ全てじゃねえぞ | komyuryoku dake subete janee zo | |
音楽•映像•Puzzleに連想 | ongaku •eizou• Puzzle ni rensou | |
流動性活かし組み立てる構造 | ryuudousei ikashi kumitateru kouzou | |
言葉にしなきゃ何も伝わらない? | kotoba ni shinakya nani mo tsutawaranai? | |
Pieceを結合する力がない | Piece o ketsugou suru chi karaga nai | |
コミュ力があれば威張って | komyuryoku ga areba ibatte | |
的外れな知見をShareしてる | matohazure na chiken o Share shiteru | |
Oh Got ! | Oh Got ! | |
頭の中で僕ら言葉だけを | atama no naka de bokura kotoba dake o | |
組み立ててるわけじゃない | kumitateteru wake janai | |
そして難解な構造それを | soshite nankai na kouzou sore o | |
じっくり紐解き周りに目を凝らす | jikkuri himotoki mawari ni me o korasu | |
作った笑顔を振りまいて | tsukutta egao o furimaite | |
必死になり周囲に合わせてく | hisshi ni nari shuui ni awaseteku | |
偽るほど波に呑まれていく | itsuwaru hodo nami ni nomarete iku | |
次第に心の中Stressful | shidai ni kokoro no naka Stressful | |
何で周りは気づかないの | nande mawari wa kizukanai no | |
でも曝け出したら迫害だろう | demo sarakedashitara hakugai darou | |
いつか決めれるよ「明日死のう」 | itsuka kimereru yo "ashita shinou" | |
その「一般化」僕の首を絞める | sono "ippanka" boku no kubi o shimeru | |
Majorityだけに頼るな | Majority dake ni tayoru na | |
Averageが全てじゃねえぞ | Average ga subete janee zo | |
異才に低能•秀才•劣等 | isai ni teinou •shuusai• rettou | |
神経澄まし引き立てる瞑想 | shinkei sumashi hikitateru meisou | |
猫を被ったら八方美人? | neko o kabuttara happoubijin? | |
それを許容する懐ねえだろって | sore o kyoyou suru futokoronee daro tte | |
仲間が多けりゃ威張って | nakama ga ookerya ibatte | |
一般的知見をShareしてる | ippanteki chiken o Share shiteru | |
Oh Got ! | Oh Got ! | |
頭の中で僕ら大衆だけを | atama no naka de bokura taishuu dake o | |
思い描くわけじゃない | omoiegaku wake janai | |
そして難解な構造それを | soshite nankai na kouzou sore o | |
じっくり紐解き周りに目を凝らす | jikkuri himotoki mawari ni me o korasu | |
神経をすり減らした日々 | shinkei o suriherashita hibi | |
限界を超えて飛んだ今 | genkai o koete tonda ima | |
信念を否定された意味 | shinnen o hitei sareta imi | |
人が嫌いになってった日 | hito ga kirai ni natte tta hi | |
誰がどうなったってもういい | dare ga dou natta tte mou ii | |
1人でいる時が心地いい | hitori de iru toki ga kokochiii | |
人に期待なんてもんしない | hito ni kitai nante mon shinai | |
お前も人に期待とかすんな | omae mo hito ni kitai toka sun na | |
面接官がいばり腐る失態 | mensetsukan ga ibari kusaru shittai | |
傍観してるこちらが死にたい | boukan shiteru kochira ga shinitai | |
まじでTwo-Percent以下は肩身が狭い | maji de Two-Percent ika wa katami ga semai | |
何事おいても息が吐きづらい | nanigoto oite mo iki ga hakizurai | |
どこに行ったってそこの人次第 | doko ni itta tte soko no hito shidai | |
理解力がなきゃ分かり合えない | rikairyoku ga nakya wakariaenai | |
差別思考に飢えたfifty | sabetsu shikou ni ueta fifty | |
適応しきったそのSixty-Eight | tekiou shikitta sono Sixty-Eight | |
適応しきったそのSixty-Eight | tekiou shikitta sono Sixty-Eight | |
頭の中で僕ら愛情だけを | atama no naka de bokura aijou dake o | |
望んでくわけじゃない | nozondeku wake janai | |
そして難解な構造それを | soshite nankai na kouzou sore o | |
じっくり紐解き周りに目を凝らす | jikkuri himotoki mawari ni me o korasu | |
神経をすり減らした日々 | shinkei o suriherashita hibi | |
限界を超えて飛んだ今 | genkai o koete tonda ima |