FANDOM


6751
Song title
"6-7-5-1"
Original Upload Date
Original: Nov.29.2016
Rin's version: Nov.29.2016
Singer
Hatsune Miku
Kagamine Rin
Producer(s)
L-Tone (music, lyrics)
Views
Rin's version: 4,400+ (NN), 800+ (YT)
Links
Rin's version: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
誰かの言う通りにしていれば dareka no iu toori ni shite ireba I thought nothing would go wrong
間違いなんてないと思った machigai nante nai to omotta as long as I did what I was told
誰かの真似さえ卓越すれば dare ka no mane sae takuetsu sureba I thought I'd be prepared for anything
何時かは何か見えると考え itsuka wa nani ka mieru to kangae as long as I flawlessly copied them
私が私でなくても良かった watashi ga watashi de nakute mo yokatta I didn't have to be my own person
その必要性は要らなかった sono hitsuyousei wa iranakatta It wasn't a necessity for me
功績の後を影踏みするのさ kouseki no ato o kage fumi suru no sa I just had to follow their shadow
安全策とは前例の数だ anzensaku to wa zenrei no kazu da Finding security in the number of precedents

私に無いものを貴方が持って watashi ni nai mono o anata ga motte You have something I don't
貴方は生きられないと言うが anata wa ikirarenai to iu ga You say you can't live on but
線路に飛び込む勇気がなかった senro ni tobikomu yuuki ga nakatta I don't have the courage to leap onto railroads
道路に飛び出す勇気がなかった douro ni tobidasu yuuki ga nakatta nor the courage to jump off roads
助け合いこの世界じゃないか tasuke ai kono sekai janai ka Is this a cooperative world
嬲り合いの世界じゃないか naburi ai no sekai janai ka or a tormenting one?
私にある物 誰かが欲して watashi ni aru mono dareka ga hosshite Would anyone even want what I have?
十人十色 当然なんだ juu nin juu shoku touzen na nda It's a given that people have different tastes

否定 肯定 混ざり混ざり hitei koutei mazari mazari Affirmation and negation, blending together

生きる意味が分からないなら ikiru imi ga wakaranai nara If you don't know what to live for
貴方の人生くれよ anta no jinsei kure yo give me your life
期待 未来 背負わせるなら kitai mirai seowaseru nara If you're burdened by expectations and the future
相互の対価を掲げて sougo no taika o kakagete put up an equivalent trade
人に理解を望むなら hito ni rikai o nozomu nara If you want people to understand you
貴方が言葉にしてよ anta ga kotoba ni shite yo speak your mind
お気に召さない世の中なら oki ni mesanai yo no naka nara If you don't like the way the world works
貴方が覆してくれよ anta ga kutsugaeshite kure yo take over it

ところが大切な事をひとつ tokoro ga taisetsu na koto o hitotsu Even so, a musician proudly sang
具体的に歌い続けた gutaiteki ni utai tsuzuketa with a stolen chord
ミュージシャンが奪ったコードで myuujishan ga ubatta koodo de that the most important thing to a person
「人としての個性が大切」 "hito toshite no kosei ga taisetsu" "is their individuality."
退けないままで走っていっても shirizokenai mama de hashitte itte mo No matter how much you run
退けないままで止まっていっても shirizokenai mama de tomatte itte mo and how many times you stop
パズルゲームを解体しては pazuru geemu o kaitaishite wa You'll still be close to
組み立て貴方に近付くだけだ kumitatete anata ni chikazuku dake da solving this puzzle game

誰かの言う通りにしていれば dareka no iu toori ni shite ireba I thought nothing would go wrong
間違いなんてないと思ったけど machigai nante nai to omotta kedo as long as I did what I was told
モデルの誰かの発言全てを moderu no dareka no hatsugen subete o But I can't believe everything
信じられなくなってしまった shinjirare nakunatte shimatta my role models say anymore
Cm7の後は Cm 7 no ato wa Exactly what comes after
一体どちらに向かいましょうか ittai dochira ni mukai mashou ka the CM7 note, I wonder
6-7-5-1 構成された roku - nana - go - ichi kousei sareta 6-7-5-1 was the composition
昔から同じ宝の在処を mukashi kara onaji takara no arika o The answer's been there for a long time

否定 肯定 混ざり混ざり hitei koutei mazari mazari Affirmation and negation, blending together
宛も 的も 混ざり混ざり ate mo mato mo mazari mazari Aim and target, blending together

終える永遠に憧れるなら oeru toki ni akogareru nara If you desire eternal life
心 身体 くれよ kokoro karada kure yo give me your body and soul
期待 未来 背負わせるなら kitai mirai seowaseru nara If you're burdened by expectations and the future
相互の対価を掲げて sougo no taika o kakagete put up an fair trade
人に理解を望むなら hito ni rikai o nozomu nara If you want people to understand you
貴方が言葉にしてよ anta ga kotoba ni shite yo speak your mind
お気に召さない世の中なら oki ni mesanai yo no naka nara If you don't like the way the world works
貴方が覆してくれよ anta ga kutsugae shite kure yo take over it

生きる意味が分からないなら ikiru imi ga wakaranai nara If you don't know what to live for

生きる意味が分からないなら ikiru imi ga wakaranai nara If you don't know what to live for
貴方の人生くれよ anta no jinsei kure yo give me your life
特筆すべき存在なら tokuhitsu subeki sonzai nara If you want to be someone special
比例 犠牲 称えて hirei gisei tonaete sacrifice a piece of yourself
明日に意味求めるなら asu ni imi motomeru nara If you want a reason to live through tomorrow
貴方が解釈してよ anta ga kaishaku shite yo figure it out on your own
誰も彼も信じれないから dare mo kare mo shinjirenai kara Since no one else believes
神を創造してくれよ kami o souzou shite kure yo be your own God

English translation by Spicy Sweets

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.