FANDOM


Akamoto45
Song title
"45分の恋人男性バージョン"
Romaji: Yonjuugofun no Koibito Dansei Baashon
English: Lovers for 45 minutes (male version)
Original Upload Date
Apr.26.2012
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
SakamotoP (music)
エンドケイプ (lyrics)
Hiroyoshi (illust)
Mienohito (video)
Views
4,700+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
いつ来ても笑顔で itsu kite mo egao de Whenever I come here
君は抱きつくけど kimi wa dakitsuku kedo you embrace me with a smile,
僕は素直に喜べない boku wa sunao ni yorokobenai but I can't admit my joy
空回りしている karamawari shite iru I'm going around in circles
歯車みたいにね haguruma mitai ni ne like a cog-wheel,
自意識過剰だけれど jiishiki kajou dakeredo although it's excessive self-consciousness

シャワーを浴びながら shawaa o abi nagara The next words are chosen
選ぶ次の言葉 erabu tsugi no kotoba while taking a shower
イトを紡ぐように探りあい ito o tsumugu you ni saguriai We probe each other like a thread being spun
舌絡み合う音 shita karamiau oto The sound of intertwined tongues,
君の艶めく声 kimi no tsuyameku koe your seductive voice
ふしぎ切なく響くよ fushigi setsunaku hibiku yo Curiously, they echo painfully

君は何を失い求めているの? kimi wa nani o ushinai motomete iru no? What lost thing are you searching for?
僕はナニを買いに此処に来てるんだろう? boku wa nani o kai ni koko ni kiterun darou? What did I come here to buy?
ユレルユレル yureruyureru Sway, sway,
偽りの夢で生きて itsuwari no yume de ikite living in a false dream with
ココロ消した kokoro keshita a deadened heart
45分の恋人 yonjuugofun no koibito Lovers for 45 minutes

マニュアル通りだね manyuarudoori da ne Following the manual, right?
唇の道筋 kuchibiru no michisuji A path for lips
そこに君の意思なにもなく soko ni kimi no ishi nani mo naku That's not where your intent is
お互いの本当の名前すら知らず otagai no hontou no namae sura shirazu Without knowing each other's true names
ふしぎ裸で抱きあう… fushigi hadaka de dakiau… Curiously, we embrace in the nude...

君の瞳まるで硝子玉みたい kimi no hitomi marude garasudama mitai Your eyes are just like glass balls
僕はナニを求め此処に来ているんだろう? boku wa nani o motome koko ni kite irun darou? What did I come here to seek?
やがて終わるこの時間を止めたくて yagate owaru kono jikan o tometakute wanting to stop the time that's about to end,
髪を撫でる kami o naderu I caress your hair -
45分の恋人 yonjuugofun no koibito Lovers for 45 minutes

-救い出したい- -sukuidashitai- -I want to rescue you -
僕のエゴ boku no ego My ego
偽善積み重ねる想い gizen tsumikasaneru omoi Hypocritical feelings piled up inside me
アラーム止める君 araamu tomeru kimi As you turn off the alarm,
うしろから抱き寄せ ushiro kara dakiyose I embrace you from behind
視線合わせず「マタネ」と shisen awasezu "mata ne" to A "see you later" without meeting each other's gaze

僕の背中 boku no senaka As you merely
君はただ見送るだけ kimi wa tada miokuru dake watch me go
籠の鳥を kago no tori o Caged bird that
放つことはできなくて hanatsu koto wa dekinakute can't be freed
2人の距離 futari no kyori The distance between us
逢うたびに離れてゆく au tabi ni hanarete yuku grow each time we meet,
吹けばキエル 45分の空白 fukeba kieru yonjuugofun no kuuhaku gone with a puff, 45 minutes of vacuum

君は何を失い求めているの? kimi wa nani o ushinai motomete iru no? What lost thing are you searching for?
僕はナニを買いに此処に来てるんだろう? boku wa nani o kai ni koko ni kiterun darou? What did I come here to buy?
ユレルユレル yureruyureru Sway, sway,
偽りの夢で生きて itsuwari no yume de ikite living in a false dream
ココロ消した kokoro keshita With a deadened heart
45分の恋人 yonjuugofun no koibito Lovers for 45 minutes

English translation by Narumonster

External LinksEdit

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.