![]() | |||
Song title | |||
"396" | |||
Original Upload Date | |||
July 20, 2011 (album release date) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
40mP (music, lyrics)
| |||
Views | |||
N/A | |||
Links | |||
N/A | |||
Description
"Chiisana Jibun to Ookina Sekai" album's 11th track. |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
近頃笑えないことばかりで | chikagoro waraenai koto bakari de | Recently, there are only things I can't laugh about |
友達からの相談も他人事みたいだ | tomodachi kara no soudan mo taningoto mitai da | Even the advices from my friends sounds like other people's problems |
本当はもっと認められたいのにね | hontou wa motto mitomeraretai no ni ne | To be honest, I want to be accepted even more |
本当のこと知っているのは僕だけだ | hontou no koto shitteiru no wa boku dake da | I'm the only one who knows about the true things |
失敗しても 泣きべそかいても | shippai shite mo nakibeso kaite mo | Even if I fail, even if I'm about to cry |
ぐっと堪えて空を見上げたら | gutto koraete sora o miagetara | If I endure it firmly and look up at the sky |
今僕にできること やれるだけやるしかないでしょ | ima boku ni dekiru koto yareru dake yaru shika nai desho | I have no choice then to give my best on the things I can do, right? |
絶対いつか辿り着けるから | zettai itsuka tadoritsukeru kara | Because I'll surely overcome the odds someday |
立派な僕を見つけられるから | rippa na boku o mitsukerareru kara | Because I'll be able to find a splendid me |
それまでは少しだけ僕のこと忘れていいよ | sore made wa sukoshi dake boku no koto wasureteii yo | Until then, it's okay to forget about me a little bit |
最後の着信 は2ヶ月前 | saigo no chakushin wa nikagetsu mae | Your last response was two months ago |
受信箱の中は業者 のメールばかり | jushinbako no naka wa gyousha no meeru bakari | There are only mails from my producer in my inbox |
力尽きて体 を預けたベッドに | chikaratsukite karada o azuketa beddo ni | I laid down my exhausted body on the bed |
その温もり思い出しては夢を見る | sono nukumori omoidashite wa yume o miru | And dream of the warmth that I remember |
いっぱい食べて 大きくなれたら | ippai tabete ookiku naretara | If I eat a lot and become big |
遠く離れた君に届くかな | tooku hanareta kimi ni todoku kana | I wonder if I'll be able to reach you who are so far away |
今頃君はどこでどんなこと考 えてるかな | imagoro kimi wa doko de donna koto kangaeteru kana | I wonder where you are right now and what you're thinking about |
絶対いつか辿り着けるから | zettai itsuka tadoritsukeru kara | Because I'll surely overcome the odds someday |
立派な僕を見つけられるから | rippa na boku o mitsukerareru kara | Because I'll be able to find a splendid me |
それまでは少しだけこの場所で泣いてもいい? | soremade wa sukoshi dake kono basho de naite mo ii? | Until then, is it to alright to cry just a little bit at this place? |
自分をもっと 他人をもっと | jibun o motto tanin o motto | I want to love them much stronger |
強く愛せるように | tsuyoku aiseru you ni | Myself and other people |
失敗しても 泣きべそかいても | shippai shite mo nakibeso kaite mo | Even if I fail, even if I'm about to cry |
ぐっと堪えて空を見上げたら | gutto koraete sora o miagetara | If I endure it firmly and look up at the sky |
今僕にできること やれるだけやるしかないでしょ | ima boku ni dekiru koto yareru dake yaru shika nai desho | I have no choice then to give my best on the things I can do, right? |
絶対いつか辿り着けるから | zettai itsuka tadoritsukeru kara | Because I'll surely overcome the odds someday |
立派な僕を見つけられるから | rippa na boku o mitsukerareru kara | Because I'll be able to find a splendid me |
お願い、いつまでも僕のこと忘れないで | onegai, itsumademo boku no koto wasurenaide | Please, never forget about me |
English translation by Ghdf
Discography[]
This song was featured on the following album:
External Links[]
Unofficial[]
- VocaDB
- Animelyrics - Translation source