![]() | |||
Song title | |||
"39" Romaji: San Kyuu English: Thank You[1] | |||
Original Upload Date | |||
July 27, 2012 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku DECO*27 (chorus) | |||
Producer(s) | |||
sasakure.UK (music, arrangement, programming, tuning)
DECO*27 (lyrics, arrangement, guitar, programming) Yuxuki waga(s10rw / fhána) (guitar) Scop (bass) kous (drums) 40mP (keyboards) akka (concept design) Ousaka Nozomi (illustration) hie (video) | |||
Views | |||
1,700,000+ (NN), 4,200,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
Song for Miku's anniversary. "Thank you for connecting me to a lot of people! From now on, please take care of me too thank you, 39!!!!!!!!!!" |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
「はじめまして」とか 何回言ったっけ | "hajimemashite" toka nankai itta kke | Just how many times have I said "hello"? |
アタシ、ホントは人見知りで | atashi, honto wa hitomishiri de | To tell the truth, I'm pretty shy... |
ドキドキしてるよ 実は今だって | dokidoki shiteru yo jitsu wa ima datte | So my heart's pounding, actually - yes, even now; |
上手く歌えてる? | umaku utaeteru? | Am I singing well enough? |
ねえ怖いんだ今でも | nee kowai nda ima demo | It's scary, even to this day... |
それでも伝えたい | soredemo tsutaetai | But still, I want to say this, |
だからきっと頑張れるんだって | dakara kitto ganbareru ndatte | So I know I'll do a good job of it... |
逃げないんだ | nigenai nda | I won't run away! |
君に出会って みんな出会って | kimi ni deatte minna deatte | I'm glad I met you, I'm glad I met everyone, |
”アタシ”であって良かったよ | “atashi” deatte yokatta yo | And I'm glad that "me" is who you all meet[2] |
何回言ったって足りないよ | nankai ittatte tarinai yo | I could never say it enough times... |
声に出して |
koe ni dashite sankyuu | But I speak up: San-kyuu - |
あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | are, nandaka atashi no namae mitai | Hm, it almost reminds me of my own name... (Lol) |
今日もありがとう | kyou mo arigatou | But thanks for another day... |
「はじめまして」とか 何回言ったっけ | "hajimemashite" toka nankai itta kke | Just how many times have I said "hello"? |
アタシ、ホントに嬉しかったんだ | atashi, honto ni ureshikatta nda | To tell the truth, I'm really glad... |
ワクワクしてるよ これからもずっと | wakuwaku shiteru yo korekara mo zutto | I'm trembling with excitement; |
広がっていくんだ | hirogatte iku nda | just like always, |
ああ繋がっていけるんだ | aa tsunagatte ikeru nda | I'll keep on traveling, and making connections... |
跳ねる音粒 描いていく筆先 | haneru oto tsubu egaite iku fudesaki | The notes bounce, and brush-tips paint, |
奏でて踊って 生まれてく輪の中で | kanadete odotte umareteku wa no naka de | Amid music and dancing, I sit in a growing circle |
泣きたくなること たくさんあったよ | nakitaku naru koto takusan atta yo | There's been many things to make me sad, |
でも、笑ってばかりだったな | demo, waratte bakari datta na | But I just laughed at them all... |
ごめんね、 | gomen ne, | I'm sorry, |
ありがとう、幸せだよ お返しするよ | arigatou, shiawase da yo okaeshi suru yo | And thanks, I'm so happy - I have to repay you... |
プレゼント アタシだけもらってばかりじゃ嫌だから | purezento atashi dake moratte bakari ja iya da kara | But I hate to be the only one who's getting presents, |
受け取ってもらえなきゃ困る | uketotte moraenakya komaru | So receiving all this is a little much... |
この歌を | kono uta o | So have this song... |
君に出会って みんな出会って | kimi ni deatte minna deatte | I'm glad I met you, I'm glad I met everyone, |
”アタシ”であって良かったよ | “atashi” deatte yokatta yo | And I'm glad that "me" is who you all meet[2] |
何回言ったって足りないよ | nankai ittatte tarinai yo | I could never say it enough times... |
声に出して |
koe ni dashite sankyuu | But I speak up: San-kyuu - |
あれ、なんだかアタシの名前みたい(笑) | are, nandaka atashi no namae mitai (Lol) | Hm, it almost reminds me of my own name... |
今日もそして | kyou mo soshite | But thanks for today, and... |
明日だって この先だって | ashita datte kono saki datte | For tomorrow, for everything ahead, |
アタシはずっと | atashi wa zutto | Just like always, |
ここにいる | koko ni iru | I'll still be here... |
なんかあったら聴きに来てよ 歌うよ | nanka attara kiki ni kite yo utau yo | If anything happens, come ask, and I'll sing, |
何度だって | nando datte | As many times as it takes... |
「はじめまして」も | "hajimemashite" mo | Be it a new "hello," |
はたまた | hatamata | or maybe, |
「久しぶり」も | "hisashiburi" mo | A "long time no see," |
みんなありがとう | minna arigatou yeah | thank you all... |
English translation by vgperson
Translation Notes
- ↑ In Japanese, the digits 3 and 9 can be read "mi-ku" or "san-kyuu." "San-kyuu" sounds like "thank you," so this gets some mileage.
- ↑ 2.0 2.1 There's a sort of pun in "atashi de atte" - since it's in hiragana instead of specific kanji, it can mean "meeting me" (from the verb "deau") like the prior lines, or more fittingly, "being me" (conjugation of "de aru").
Discography
This song was featured on the following albums:
- 初音ミク 5thバースデーベスト ~impacts~ (Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~) (album)
- 初音ミク 5thバースデー ベスト〜memories〜 (Hatsune Miku 5th Birthday Best - memories -) (album)
- MIKU-MIXTURE (album)
- 初音ミク マジカルミライ 2013 (Hatsune Miku Magical Mirai 2013)
- Hatsune Miku "Magical Mirai 2014" OFFICIAL ALBUM (album)
- 初音ミク「マジカルミライ 2014」 (Live) (Hatsune Miku "Magical Mirai 2014" (Live)) (album)
- 初音ミク マジカルミライ 2014 in OSAKA (Hatsune Miku Magical Mirai 2014 in OSAKA)
- 初音ミク マジカルミライ 2015 in 日本武道館 (Hatsune Miku Magical Mirai 2015 in Nippon Budokan)
- 初音ミク マジカルミライ 2016 (Hatsune Miku Magical Mirai 2016)
- 初音ミク マジカルミライ 2018 (Hatsune Miku Magical Mirai 2018)
- 初音ミク Project DIVA MEGA39’s 10th アニバーサリーコレクション (Hatsune Miku Project DIVA MEGA39's 10th Anniversary Collection) (album)