![]() | |||
Song title | |||
"3331" | |||
Original Upload Date | |||
October 31, 2011 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
1,600,000+ (NN), 370,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
物語によれば人生とは | monogatari ni yoreba jinsei to wa | If you believe what stories say, |
幸せでなければいけないらしい | shiawase de nakereba ikenai rashii | Life must be defined by happiness. |
もしそうなら私の毎日は | moshi sou nara watashi no mainichi wa | If that’s true, then I don’t think you can even call |
人生とすら呼んじゃいけないよ | jinsei to sura yon ja ikenai yo | This daily existence belonging to me a “life.” |
ねぇ 誰でもいいよ 優しくして | nee dare demo ii yo yasashiku shite | You know, I’d be fine with anyone as long as they were kind |
うっかり勘違いするくらいに | ukkari kanchigai suru kurai ni | Enough that I’d thoughtlessly misunderstand their kindness. |
「まだまだ捨てたもんじゃないな」って | "mada mada suteta mon ja nai na" tte | If I don’t keep thinking, “You still haven’t been cast aside,” |
そう思っていないと とてもじゃないけど | sou omotte inai to totemo ja nai kedo | Well. It hasn’t gotten to an awful point, but. |
生きて行くのは簡単で | ikite yuku no wa kantan de | Going on living is easy, |
生きないほうが遥かに難しい | ikinai hou ga haruka ni muzukashii | While choosing not to live is far and away more difficult. |
大事にしなくともほら私の | daiji ni shinaku to mo hora watashi no | Even if I don’t treat it preciously, you see, my life |
命はとっくに持て余してる | inochi wa tokku ni moteamashiteru | Has been too much to deal with for a long time. |
カードゲームはもう詰んだ気配 | kaado geemu wa mou tsunda kehai | “There are already signs that this card game is reaching its end. |
すでにロクな手札がない状態 | sude ni roku na tefuda ga nai joutai | It’s a situation where it’s too late to get a decent hand.” |
それでも残りウン十年の生 | soredemo nokori un juunen no sei | “Even so, you’ve gotta survive the, what, ten years left |
精一杯の笑顔で生き抜け | seiippai no egao de ikinuke | Of your life with as wide a smile as you can manage!” |
あぁ 素晴らしく凡庸な | aa subarashiku bonyou na | Oh, just who the hell made |
こんな世界に 一体 誰がした | konna sekai ni ittai dare ga shita | This wonderful and banal world the way it is? |
でも辞められないし止められない | demo yamerarenai shi tomerarenai | But I can’t throw in the towel, I can’t quit. |
止めたところで 「だから何?」 | tometa tokoro de "dakara nani?" | Even if I quit, “so what?” |
ああああ | aaaa | Aaaah! |
毎日にアンコールなど無い | mainichi ni ankooru nado nai | There is no encore to my everyday. |
太陽が落ちたらサヨウナラ | taiyou ga ochitara sayounara | When the sun goes down, I’ll say goodbye. |
エンドロールが流れたって | endorooru ga nagaretatte | Even when the end credits roll, |
誰の名前か分かりゃしないよ | dare no namae ka wakaryashinai yo | I won’t recognize a single name. |
人生にアンコールなど無い | jinsei ni ankooru nado nai | There is no encore to my existence. |
残機一機じゃ不安で寝れぬ | zanki ikki ja fuan de nerenu | I’m so anxious about only having one remaining life, I can’t sleep. |
うっかり嵌って堕ちたって | ukkari hamatte ochita tte | Even if I thoughtlessly got stuck and fell over, |
誰も気づいちゃくれないよ | dare mo kizuicha kurenai yo | No one would bother to take notice. |
ヒト それ単体に価値なんてさぁ | hito sore tantai ni kachi nante saa | There’s no worth to a “human” on its own. |
物語によれば人生とは | monogatari ni yoreba jinsei to wa | If you believe what stories say, |
万物にかげがえが無いらしい | banbutsu ni kagegae ga nai rashii | There’s no replacement for life in all of creation. |
もしそうなら私の将来は | moshi sou nara watashi no shourai wa | If that’s the case, then I have a sinking feeling |
最早 変えられない気がするんだ | mohaya kaerarenai ki ga suru nda | That my future is already set in stone. |
ねぇそれならいっそ閉じてしまおう | nee sore nara isso tojite shimaou | Then I’d rather close up shop, you know. |
ああ これで解決ハッピーエンド | aa kore de kaiketsu happii endo | Oh, with that, it would result in a happy ending. |
さあさ お手を拝借皆々様 | saa sa ote o haishaku mina minasama | Come now, everyone, a round of applause. |
ライフワズビューティフル | raifu wazu byuutifuru | Life was beautiful. |
ほら | hora | You see... |
何泣いてるの | nani naiteru no | What am I crying, |
何で泣いてるの | nande naiteru no | And what am I crying from? |
欲しかったのはこれじゃないの | hoshikatta no wa kore ja nai no | This isn’t what I’d wanted. |
さぁさ 笑って | saa sa waratte | Come on, laugh at me! |
精一杯 笑って | seiippai waratte | Laugh at me with your whole chest! |
嫌なら生きるしかないぜ | iya nara ikiru shikanai ze | There’s nothing to do but live if I hate it! |
******(ないぜ) | ****** (nai ze) | ****** (Nothing at all!) |
あああああああああ | aaaaaaaaa | Aaaaaaaaah! |
毎日にアンコールなど無い | mainichi ni ankooru nado nai | There is no encore to my everyday. |
太陽が落ちたらサヨウナラ | taiyou ga ochitara sayounara | When the sun goes down, I’ll say goodbye. |
エンドロールが流れたって | endorooru ga nagareta tte | Even when the end credits roll, |
君の名前は分かりゃしないよ | kimi no namae wa wakaryashinai yo | I won’t recognize a single name. |
人生にアンコールなど無い | jinsei ni ankooru nado nai | There is no encore to my existence. |
残機一機じゃ不安で寝れぬ | zanki ikki ja fuan de nerenu | I’m so anxious about only having one remaining life, I can’t sleep. |
でもうっかり嵌って堕ちた時 | demo ukkari hamatte ochita toki | But when I thoughtlessly get stuck and fall over, |
あなたなら気付いてくれますか | anata nara kizuite kuremasu ka | Will you bother to take notice? |
ヒト それ単体に価値なんてさぁ | hito sore tantai ni kachi nante saa | There’s no worth to a “human” on its own. |
English translation by MeaningfulUsername
Notable Derivatives
![]() |
SymaG's cover |
Featuring: SymaG |
NN / YT |
Discography
This song was featured on the following albums:
- The Waltz Of Anomalies
- V♥25 ~Aperios~
- 初音ミク 5thバースデーベスト ~impacts~ (Hatsune Miku 5th Birthday Best ~impacts~) (album)
- andLOIDs -All time best of Nanou-