Vocaloid Lyrics Wiki
Register
Advertisement

24 Jikan Ikirareru Ticket
Song title
"24時間生きられるチケット"
Romaji: 24 Jikan Ikirareru Chiketto
English: 24-Hour Life Tickets
Original Upload Date
June 6, 2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Xitoo (music, lyrics, illustration, video)
Views
16,000+ (NN), 42,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
いつの間にか持っていた 生命のチケットの itsu no ma ni ka motte ita inochi no chiketto no The price of these life tickets that were shoved into my hands
代金はどうやら 「幸せ」だったみたい daikin wa douyara “shiawase” datta mitai Seems to have been “happiness.”
これを使えば「24時間だけ生きていられる」 kore o tsukaeba “nijuuyo jikan dake ikite irareru” When I redeem each one, I’ll “be able to live for 24 hours only.”
そんな素敵なチケット sonna suteki na chiketto What marvelous tickets.

君に出会いまして 世界は輝いて kimi ni deaimashite sekai wa kagayaite Looks like the world started sparkling after I met you,
私はどうやら幸せであるらしい watashi wa douyara shiawase de aru rashii And I seem to be happy.
山積みだったはずの生命のチケットを yamazumi datta hazu no inochi no chiketto o I got scared whenever I handed over one of those life tickets
神様に渡すたびに恐くなっていった kamisama ni watasu tabi ni kowaku natte itta To God, even though I should’ve had heaps of them.

あと何日 あと何日でしょう ato nannichi ato nannichi deshou How many more days, how many more days will it be
君に「おはよう」なんて言えるのは kimi ni “ohayou” nante ieru no wa Until I’m no longer able to say “good morning” to you?
あと何回 何回君に伝えたら ato nankai nankai kimi ni tsutaetara How many more times, more times will it take until you accept
「好きだよ」って気持ち 受け取ってくれる? “suki da yo” tte kimochi uketotte kureru? My feelings of love when I convey them to you?

いつの間にかもう数枚 生命のチケットが itsu no ma ni ka mou suumai inochi no chiketto ga I suppose I’ll end up dying when I run out
なくなったら私 死んでしまうのかな naku nattara watashi shinde shimau no kana Of these life tickets, grown scarce before I knew it.
悲しくなるかな? 君は強がりで kanashiku naru kana? kimi wa tsuyogari de Will you be sad? You’ll put on a brave face,
でも優しいから きっと一人になるだろう demo yasashii kara kitto hitori ni naru darou But you’re always so tender-hearted, so you’ll surely be alone.

君が好きだよ ずっといつまでも kimi ga suki da yo zutto itsumademo I love you, and I always will, forever.
神様はきっといじわるなんだろうな kamisama wa kitto ijiwaru nan darou na God’s gotta be pulling a prank on me.
もう一日だけ 君と過ごしたくて mou ichinichi dake kimi to sugoshitakute Just one day more! I wanted to spend it with you,
手を伸ばしたのは 最後の一枚で te o nobashita no wa saigo no ichimai de And so I reached out for the final ticket...

あと1回 今日が最後だ ato ikkai kyou ga saigo da One more time. This is the final day
君と過ごすきらきらの世界 kimi to sugosu kirakira no sekai In this glittering world where I’m with you.
でもなんで なんで 最後なのにな demo nande nande saigo nano ni na But why, why, even though it’s my last chance,
「好きだよ」って言葉 伝えられないの “suki da yo” tte kotoba tsutaerarenai no Can I not get the words “I love you” out?

「また明日 寝坊しないで」と “mata ashita nebou shinaide” to “See you later. Try not to oversleep,” you say
君は背中向けて歩き出す kimi wa senaka mukete arukidasu Before turning your back on me and walking away.
あと何日 何年あっても足りないな ato nannichi nannen atte mo tarinai na No matter how many more days or years pass, it won’t be enough,
明日なんて来ない わかってるのに ashita nante konai wakatteru no ni Even when I know tomorrow won’t come.

あと何回 あと何回でも ato nankai ato nankai demo I want you to tell me “good morning”
君に「おはよう」なんて言ってほしい kimi ni “ohayou” nante itte hoshii Over and over again!
あと何回 何回怒られたって ato nankai nankai okorareta tte Even if you'd get mad at me over and over again,
手を繋ぎたい 傍にいたいよ te o tsunagitai soba ni itai yo I want to hold your hand and be by your side.
ねえずっとずっと 君が好きでした nee zutto zutto kimi ga suki deshita You know, I always, always loved you.

English translation by MeaningfulUsername

External Links

Unofficial

Advertisement