! | Warning: This song contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
Song title | |||
"24時間生きられるチケット" Romaji: 24 Jikan Ikirareru Chiketto English: 24-Hour Life Tickets | |||
Original Upload Date | |||
June 6, 2016 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Xitoo (music, lyrics, illustration, video) | |||
Views | |||
16,000+ (NN), 42,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
いつの間にか持っていた 生命のチケットの | itsu no ma ni ka motte ita inochi no chiketto no | The price of these life tickets that were shoved into my hands |
代金はどうやら 「幸せ」だったみたい | daikin wa douyara “shiawase” datta mitai | Seems to have been “happiness.” |
これを使えば「24時間だけ生きていられる」 | kore o tsukaeba “nijuuyo jikan dake ikite irareru” | When I redeem each one, I’ll “be able to live for 24 hours only.” |
そんな素敵なチケット | sonna suteki na chiketto | What marvelous tickets. |
君に出会いまして 世界は輝いて | kimi ni deaimashite sekai wa kagayaite | Looks like the world started sparkling after I met you, |
私はどうやら幸せであるらしい | watashi wa douyara shiawase de aru rashii | And I seem to be happy. |
山積みだったはずの生命のチケットを | yamazumi datta hazu no inochi no chiketto o | I got scared whenever I handed over one of those life tickets |
神様に渡すたびに恐くなっていった | kamisama ni watasu tabi ni kowaku natte itta | To God, even though I should’ve had heaps of them. |
あと何日 あと何日でしょう | ato nannichi ato nannichi deshou | How many more days, how many more days will it be |
君に「おはよう」なんて言えるのは | kimi ni “ohayou” nante ieru no wa | Until I’m no longer able to say “good morning” to you? |
あと何回 何回君に伝えたら | ato nankai nankai kimi ni tsutaetara | How many more times, more times will it take until you accept |
「好きだよ」って気持ち 受け取ってくれる? | “suki da yo” tte kimochi uketotte kureru? | My feelings of love when I convey them to you? |
いつの間にかもう数枚 生命のチケットが | itsu no ma ni ka mou suumai inochi no chiketto ga | I suppose I’ll end up dying when I run out |
なくなったら私 死んでしまうのかな | naku nattara watashi shinde shimau no kana | Of these life tickets, grown scarce before I knew it. |
悲しくなるかな? 君は強がりで | kanashiku naru kana? kimi wa tsuyogari de | Will you be sad? You’ll put on a brave face, |
でも優しいから きっと一人になるだろう | demo yasashii kara kitto hitori ni naru darou | But you’re always so tender-hearted, so you’ll surely be alone. |
君が好きだよ ずっといつまでも | kimi ga suki da yo zutto itsumademo | I love you, and I always will, forever. |
神様はきっといじわるなんだろうな | kamisama wa kitto ijiwaru nan darou na | God’s gotta be pulling a prank on me. |
もう一日だけ 君と過ごしたくて | mou ichinichi dake kimi to sugoshitakute | Just one day more! I wanted to spend it with you, |
手を伸ばしたのは 最後の一枚で | te o nobashita no wa saigo no ichimai de | And so I reached out for the final ticket... |
あと1回 今日が最後だ | ato ikkai kyou ga saigo da | One more time. This is the final day |
君と過ごすきらきらの世界 | kimi to sugosu kirakira no sekai | In this glittering world where I’m with you. |
でもなんで なんで 最後なのにな | demo nande nande saigo nano ni na | But why, why, even though it’s my last chance, |
「好きだよ」って言葉 伝えられないの | “suki da yo” tte kotoba tsutaerarenai no | Can I not get the words “I love you” out? |
「また明日 寝坊しないで」と | “mata ashita nebou shinaide” to | “See you later. Try not to oversleep,” you say |
君は背中向けて歩き出す | kimi wa senaka mukete arukidasu | Before turning your back on me and walking away. |
あと何日 何年あっても足りないな | ato nannichi nannen atte mo tarinai na | No matter how many more days or years pass, it won’t be enough, |
明日なんて来ない わかってるのに | ashita nante konai wakatteru no ni | Even when I know tomorrow won’t come. |
あと何回 あと何回でも | ato nankai ato nankai demo | I want you to tell me “good morning” |
君に「おはよう」なんて言ってほしい | kimi ni “ohayou” nante itte hoshii | Over and over again! |
あと何回 何回怒られたって | ato nankai nankai okorareta tte | Even if you'd get mad at me over and over again, |
手を繋ぎたい 傍にいたいよ | te o tsunagitai soba ni itai yo | I want to hold your hand and be by your side. |
ねえずっとずっと 君が好きでした | nee zutto zutto kimi ga suki deshita | You know, I always, always loved you. |
English translation by MeaningfulUsername