Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"22歳の反抗"
Romaji: 22-sai no Hankou
English: The 22-Year-Old's Rebellion
Original Upload Date
June 20, 2019
Singer
Kaori
Producer(s)
Kasamura Tota (music, lyrics)
Asanoko (illustration)
Views
98,000+ (NN), 20,000+ (BB), 450,000+ (YT), 31,000+ (YT, autogen)
Links
Niconico Broadcast / bilibili Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)


Lyrics

Japanese Romaji English
ざらざらした 言葉に出来ない思いを zarazara shita kotoba ni dekinai omoi o These rough and jagged emotions I can’t put into words
いくつまで私は抱えられるんだろう ikutsu made watashi wa kakaerareru ndarou Until what age can I bear them within me?
大人になることがふと怖くなる otona ni naru koto ga futo kowaku naru Suddenly, I find myself scared of growing up
音楽も映画も 昔のほうが泣いたよ ongaku mo eiga mo mukashi no hou ga naita yo Music and movies used to make me cry more in the past

あんなに好きだった本を読んで anna ni suki datta hon o yonde While reading the books that I loved so
あれ こんなに単調だったかな って are konna ni tanchou datta kana tte I thought, wait, were they always this monotonous?
思った途端 考えてしまった omotta totan kangaete shimatta As soon as I thought that, I started to ponder
つまらなくなったのは 本か それとも私か tsumaranakunatta no wa hon ka sore to mo watashi ka Was what grew dull the book, or perhaps, me?

鋭さに傷ついて 鮮やかさに絶望して surudosa ni kizutsuite azayakasa ni zetsubou shite Agonised by stings, despaired by brilliance
未来を恨んだ あの感覚は何だったか mirai o uranda ano kankaku wa nan datta ka What was that feeling of resenting the future
生きることに精一杯なのは変わらないけど ikiru koto ni sei ippai na no wa kawaranai kedo Though it remains unchanged that I give my all to living
怖いんだ 私が私じゃなくなっていく kowai nda watashi ga watashi ja nakunatte iku I'm afraid, I'm losing myself
まだ戦いたいのに mada tatakaitai no ni Even though I still want to keep fighting

ふわふわした 言葉に出来ない思いに fuwafuwa shita kotoba ni dekinai omoi ni These delicate fickle emotions I can’t put into words
名前をつけないと気が済まなくて namae o tsukenai to ki ga sumanakute I can’t feel at ease without giving them a name
大人になることが怖くなくなったら otona ni naru koto ga kowaku nakunattara When I no longer fear becoming an adult
それが大人になったってことなのかなって sore ga otona ni natta tte koto nano kana tte Does that mean I've truly grown up?

誰も私を知らないどこかへ行きたかった dare mo watashi o shiranai doko ka e ikitakatta I wanted to go somewhere where nobody knew me
そんなこと考えてたあの頃が思い出せない sonna koto kangaeteta ano koro ga omoidasenai I can't remember the days when I had such musings
帰り道泣いたのはなんでだったっけ kaerimichi naita no wa nan de datta kke Why was it again that I cried on my way home
思い出せ 思い出せ 今が最後の機会だ omoidase omoidase ima ga saigo no chansu da Remember, remember, this is my last chance

大人と戦うこと 世界と闘うこと otona to tatakau koto sekai to tatakau koto Fighting against adults, fighting against the world
あの頃の敵は全部外にあったんだよ ano koro no teki wa zenbu soto ni atta n da yo Back then, all my enemies were outside
大人になってく自分を どうやって倒せばいいの otona ni natteku jibun o dou yatte taoseba ii no How do I defeat the me who steadily transitions to adulthood?
わからないよ 私が私を苦しめる wakaranai yo watashi ga watashi o kurushimeru I don't know, I'm tormenting myself
まだ負けたくない mada maketakunai I still don't want to lose

主張は通らなかった shuchou wa tooranakatta My assertions didn't prevail
責任は背負ったつもりだった sekinin wa seotta tsumori datta I thought I was shouldering the responsibility
ずっと戦ってた 闘ってたんだよ zutto tatakatteta tatakatteta nda yo I've always been fighting, unceasingly so
きっとこれが最後だ 最後の抵抗だ kitto kore ga saigo da saigo no teikou da Surely, this is the final stand, my last act of resistance
相手はこの胸の中 aite wa kono mune no naka The opponent lies within my own heart
あの時 出来なかった反抗を、今 ano toki dekinakatta hankou o, ima The rebellion I couldn't enact back then, now

負けるんじゃないよ makeru nja nai yo Don’t you dare lose
人には必ず hito ni wa kanarazu Every person holds feelings
曲げてはならない気持ちがあるんだよ magete wa naranai kimochi ga aru nda yo That they must never bend
15も18も今だって変わらない juugo mo juuhachi mo ima datte kawaranai Fifteen, eighteen, even now, this won’t change
私は私だ watashi wa watashi da I am myself
そうだ私は こんな大人になりたかった sou da watashi wa konna otona ni naritakatta That's right, this is the kind of adult I wanted to become

English translation by CryingMeth

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement