Song title | |||
"2000年3月9日" Romaji: Nisennen Sangatsu Kokonoka Official English: March 9, 2000 English: The 9th of March 2000 | |||
Original Upload Date | |||
March 9, 2020 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Utsu-P (music, lyrics) 83 (illustration) | |||
Views | |||
21,000+ (NN), 110,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / Bandcamp Broadcast | |||
Description
"It seems that Hatsune Miku didn’t exist 20 years prior." |
Alternate Versions
UNIQUE ver. |
Upload date: November 10, 2021 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Utsu-P |
BC |
Featured on the album "UNIQUE".
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
意味あんの 何撮んの | imi an no nan tsuman no | What’s the point? What’re you shooting? |
電話にカメラついてんの | denwa ni kamera tsuiten no | Wait, what do you mean there’s a camera on that phone? |
プレステの次の名称 | pure sute no tsugi no meishou | The next generation of the Playstation, |
2を付けただけかよ | ni o tsuketa dake ka yo | are they seriously going to put a 2 on that name? |
ネットのカキコを | netto no kakiko o | Everybody’s taking the threads and comment posting |
みんな本気に捉えてんの | minna honki ni toraetenno | on the Internet so seriously |
10年後、20年後に | juunengo, nijuunengo ni | That kind of thing is going to be |
アンドロイドに笑われちゃうぞ | andoroido ni warawarechau zo | the laughing stock of androids in 10, 20 years, y’know |
I'm android 笑う I'm android | I'm android warau I'm android | I’m android, laughing, I’m android |
80’sに比べて今はダメだな | 80’s ni kurabete ima wa dame da na | When compared to the 80’s our present really leaves a lot to be desired |
20'sの曲をMDで聴きたいな | 20's no kyoku o MD de kikitai na | If only I could listen to the songs of the 20’s on a MiniDisc |
その頃にはウン年問題の対応だって聡明で | sono koro ni wa unnen mondai no taiou datte soumei de | Back then, we would deal with the various problems of those several years so smartly |
O-157でも 地震でも | O ichi go nana demo jishin demo | Whether it be the O-157, the earthquake, |
ノストラの大ボラでも無問題 | nosutora no dai bora demo mu mondai | the boastful lies of Nostra[1], we handled it with no problem at all |
I'm android 笑う I'm android | I'm android warau I'm android | I’m android, laughing, I’m android |
Yeah | ||
良くも悪くも何も変わらず | yoku mo waruku mo nani mo kawarazu | Without anything changing, not for the better nor for the worse, |
ヒューマン達は暮らしています | hyuumantachi wa kurashite imasu | the humans are living their day to day |
未知の技術に興奮して | michi no gijutsu ni koufun shite | Their excitement is aroused by unknown technology, |
未知の病に動揺して | michi no yamai ni douyou shite | they’re shaking and trembling because of unknown diseases |
いつもある好意にゃ気付かず | itsumo aru koui nya kizukazu | Without noticing the good will that was always present, |
たまに沸く悪意にゃ傷付いちゃう | tama ni waku akui nya kizu tsuichau | they get hurt over the ill will that rears its ugly head from time to time |
それでも皆いっちょ前に | soredemo mina iccho mae ni | Even so, everybody is, as they come of age into adults, |
成長痛を感じながら暮らす | seichoutsuu o kanji nagara kurasu | living all the while experiencing their growing pains |
I'm android 笑う I'm android | I'm android warau I'm android | I’m android, laughing, I’m android |
Yeah |
English translation by CoolMikeHatsune22
Translation Notes
- ↑ ノストラの大ボラ 'The Boastful Lies of Nostra' is likely referring to the book ノストラダムスの大予言 'The Prophecies of Nostradamus'
Discography
This song was featured in the following albums:
A remix of this song was featured in the following albums: