FANDOM


1year
Song title
"1year"
Original Upload Date
Sep.28.2015
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
PinocchioP (music, lyrics)
Saboterian (illust)
IkiroP (movie)
Views
210,000+ (NN), 250,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long,
1分1秒 圧縮された命 Ippun ichibyou asshuku sareta inochi A life, condensed down, one second for every minute
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days
1名の狭い世界の与太話 ichimei no semai sekai no yotabanashi long just the idle cater of one person's narrow existence
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long
1周回ってスカのような当たり isshuu mawatte suka no you na atari making it one more lap around the sun is like hitting a pointless jackpot
テキトーな抽選で選ばれました Tekitoo na chuusen de erabaremashita like winning some mediocre raffle,
おまけの人生の体験パス Omake no jinsei no taiken pasu being handed a pass to let you keep on experiencing this thing called "life"

ここはどこなんだ 私は誰なんだ Koko wa doko nanda watashi wa dare nanda Where is this place? Who am I?
死の淵から「まだ、はえーよ」と突っ返された Shi no fuchi kara "mada, haee yo" to tsukkaesareta From the depths of the afterlife someone shouted "It's too early for you! & sent me back
身の内側 キリキリ 刺す痛みが Mi no uchigawa kirikiri sasu itami ga That stabbing, teeth-grinding pain inside me,
昏睡状態のギリギリを報せてた Konsui joutai no girigiri o shiraseteta It told of this comatose existence spent right on the edge
肉を刺すチューブから 可能性の投与 Niku o sasu chuubu kara kanousei no touyo All the tubes that pierce my flesh flood my body with the "potential to keep living"
意味もなく 宙に浮かんだ あの頃の映像 Imi mo naku chuu ni ukanda ano koro no eizou Lacking any meaning, an image from that time came floating back to mind
答え合わせしよう「我」に帰るために Kotae awase shiyou "ware" ni kaeru tame ni Let's check the answers, so that maybe I can go back to being me
日常とは つまり どんな場所だったんだ? Nichijou to wa tsumari don'na basho datta nda? What exactly was that "everyday life" thing like again?

ベッドから見下ろす過去の日々 Beddo kara miorosu kako no hibi From my bed I look down upon those days from the past
飯を食うための作業の日々 Meshi o kuu tame no sagyou no hibi Days spent working just for the sake of putting something on the table
健康を削り繋いてる日々 Kenkou o kezuri tsunaiteru hibi Sacrificing health to keep things going
まだ あいつのことを信じてた日々 Mada aitsu no koto o shinjiteta hibi the days when I still believed in "that person"

いつだって Itsu datte Always
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long,
1分1秒 圧縮された命 Ippun ichibyou asshuku sareta inochi A life, condensed down, one second for every minute
あと何回 君に会えるだろうか Ato nankai kimi ni aeru darou ka How many more times will I be able to see you, I wonder?
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days
1名の狭い世界の与太話 ichimei no semai sekai no yotabanashi long just the idle cater of one person's narrow existence
数分後 目を覚ましたら Suufungo me o samashitara When I open my eyes a few minutes from now,
伝えたいことがあるから 待ってて Tsutaetai koto ga aru kara mattete I got something to tell you, so wait for me, OK?

ここはどこなんだ 思い出してきたんだ Koko wa doko nanda omoidashite kita nda I finally remembered where "here" is
そんなにすべてが楽しかったわけでもない Son'na ni subete ga tanoshikatta wake demo nai not because it was all fun and games or anything like that
生きてる意味などありませんが Ikiteru imi nado arimasen ga "Living" in general is pretty pointless
生きてて良かった そんな瞬間があった Ikitete yokatta son'na shunkan ga atta but there were those times when I was glad to be alive
褒めてくれた人も みんな去って行った Homete kureta hito mo min'na satte itta all the people who once praised me have long since left
皮肉交じりの末路は孤独か Hiniku majiri no matsuro wa kodoku ka Those last days, spent in a swirl of irony and cynicism are pure loneliness, right?
でも 君はまだ 何故かそばにいた Demo kimi wa mada nazeka soba ni ita but yet, you stayed by my side for some reason
それだけで良かった Sore dake de yokatta that one thing I am grateful for,
それすら贅沢だったんだ Sore sura zeitaku datta nda my one true luxury

1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long,
1分1秒 圧縮された命 Ippun ichibyou asshuku sareta inochi A life, condensed down, one second for every minute
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days
1名の狭い世界の与太話 ichimei no semai sekai no yotabanashi long just the idle cater of one person's narrow existence
1年は そう 1年は そう Ichinen wa sou ichinen wa sou One yes, it's... One yes, it's...
1年は そう 1年は そう Ichinen wa sou ichinen wa sou One yes, it's... One yes, it's...
1年は1年は1年は1年は Ichinen wa ichinen wa ichinen wa ichinen wa One year... One year... One year... One year...

1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long,
1分1秒 圧縮された命 Ippun ichibyou asshuku sareta inochi A life, condensed down, one second for every minute
あと何回 君に会えるだろうか Ato nankai kimi ni aeru darou ka How many more times will I be able to see you, I wonder?
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days
1名の狭い世界の与太話 ichimei no semai sekai no yotabanashi long just the idle cater of one person's narrow existence
あと何回 聞いてくれるだろうか Ato nankai kiite kureru darou ka How many more times will you listen to what I have to say?
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long,
1分1秒 圧縮された命 Ippun ichibyou asshuku sareta inochi A life, condensed down, one second for every minute
あと何回 後悔するのだろうか Ato nankai koukai suru no darou ka How many more times will I find myself regretting?
1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long
1周回ってスカのような当たり isshuukai tte suka no you na atari making it one more lap around the sun is like hitting a pointless jackpot
数分後 目を覚ましたら Suufungo me o samashitara When I open my eyes a few minutes from now,
伝えたいことがあるから Tsutaetai koto ga aru kara I got something to tell you, so...

長生きしても36500日 Nagaiki shite mo sanmanrokuzengohyakunichi even if a long life totals only 36,500 days
途中で転んで どこかで落とした残り Tochuu de koronde dokoka de otoshita nokori Having tripped up somewhere along the way, losing the remainder
おまけで拾った365日を Omake de hirotta sanbyakurokujuugonichi o picking up about 365 more days as a consolation prize
欲張って もう少し先へ 先へ 先へ Yokubatte mou sukoshi saki e saki e saki e Wanting it, craving it, just a bit longer... a bit further...

1年は そう365日 Ichinen wa sou sanbyakurokujuugonichi One year, yes, 365 days long
一命をとりとめる作り話 Ichimei o toritomeru tsukuribanashi A made-up fairy tale of a life hoping to escape death

English Translation by descentsubs

External LinksEdit