! | Warning: This song contains questionable elements (implied suicide); it may be inappropriate for younger audiences. All external links may also contain questionable elements. The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page is found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"1UP Suicide" Ghosts in the Forest | |||
Original Upload Date | |||
August 13, 2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
56,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
A remix of the soundtrack "Ghosts in the Forest". |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
่จ่ใซใฌใใใๆใค ๅๅ3ๆ | kotoba ni nukumori motsu gozen sanji | You retain warmth through your words at 3:00 AM. |
ๆใใๅฟใใ ๅๅพ12ๆ | atatakasa wasureta gogo juuniji | Youโve forgotten that heat at 12:00 PM. |
ๆใ้ฃใฟใฎ็กใ่จ่ ๅใๅใฃใฆ | arigatami no nai kotoba uketotte | I accepted those worthless words |
ใใใใกใซ้ใใใฆใใ ๆฏๆฅ | arigachi ni sugoshite kita mainichi | And came to pass every day like usual. |
่ตฆใ ่ตฆใใ ๅใใฏๅ ถๅฆใซๅฑ ใใฎใ ใใ | yurushi yurusare bokura wa koko ni ita no darou | I suppose we were here, forgiving and being forgiven. |
ๅใๅฅฝใใช"ใใ"ใ | kimi o suki na "hito" mo | The โpeopleโ who loved you; |
ๅใๅซใใช"ใใ"ใ | kimi o kirai na "hito" mo | The โpeopleโ who hated you; |
ใฉใกใใงใใชใ"ใใ"ใ | dochira demo nai "hito" mo | And the โpeopleโ who were ambivalentโ |
ใในใฆๅใงใใ | subete boku deshita | All of them were me. |
็ฅใใชใๅใใใฃใฆ | shiranai kimi ga atte | There was a side of you I never saw; |
็ฅใใชใๅใใใฃใฆ | shiranai boku mo atte | A side of me you never saw; |
็ฅใใชใไธ็ใใใฃใฆ | shiranai sekai mo atte | And a world we never saw, |
ใในใฆๅใงใใ | subete boku deshita | And all of them were me. |
ไธ็ใใ่ฆๆพใใใใใจ็กใ | sekai kara mihanasareru koto naku | Itโs not like Iโve been forsaken by the world, |
ๅใใไธ็ใ่ฆๆพใใฆใใ | boku kara sekai o mihanashite iru | And, in fact, Iโm the one forsaking the world. |
ใใใใใใชใใจๅใฏ่จใใใฉ | yoku wakaranai to kimi wa iu kedo | โI donโt really get it,โ you say, |
ใใใใฏใในใฆใ่ตฆใใฆใใใ | watashi wa subete o yurushite ageru | โBut Iโll forgive you everything.โ |
่ตฆใ ่ตฆใใ ๅใใฏๅ ถๅฆใซๅฑ ใใฎใ ใใ | yurushi yurusare bokura wa koko ni ita no darou | I suppose we were here, forgiving and being forgiven. |
"ๅ"ใใใใๅใ | "boku" o yameta boku mo | I who quit being โmyselfโ; |
ๆๆฅ้ฃในใๅค้ฃฏใ | ashita taberu yuuhan mo | The dinner Iโll eat tomorrow; |
ๅปปใไธ็ใงใใ | mawaru sekai de sura | And even this spinning world |
ๆๅณใๆใใชใใชใ | imi o nasanaku naru | Have no meaning. |
ใใใ็ฅใฃใฆใใใ | sore o shitte itara | When you realize that, |
ใใใ็ฅใฃใฆใใใ | sore o shitte itara | When you realize that, |
ใใฃใจ"ๆๆฅ"ใใใชใ | kitto "asu" mo konai | Surely not even โtomorrowโ will come. |
็ฌใ่ฉฑใ!! | waraibanashi sa!! | What a knee-slapper!! |
(ใใใตใใใใชใใ) | ( "fuzaken na" ) | ( "Don't bullshit me." ) |
ใใฃใจใใใใพใใ ใญ | kitto atarimae da ne | Thatโs definitely reasonable. |
็ฉบใฏ ็ฉบใฏ ใจใฆใ้ปใใฆ | sora wa sora wa totemo kurokute | We spent our lives not realizing |
ใใฃใจ็ฅใใใซๅฑ ใใ | zutto shirazu ni ita yo | That the sky, the sky is so very black. |
ๅใจ ๅใจ ไปใฎไปใพใง | kimi to kimi to ima no ima made | With you, with you, until just now, |
ๅใฏ"ๅ"ใง... | boku wa "boku" de... | I was โmyself...โ |
English translation by MeaningfulUsername