Song title | |||
"1BitHeart" | |||
Original Upload Date | |||
Mar.26.2016 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin | |||
Producer(s) | |||
Tezuka (music, lyrics) Miwashiba (video) yayoi (guitar) noise (bass) | |||
Views | |||
65,000+ (NN), 3,600+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
"It's alright to smile with all your heart..." |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
高層の窓から見えてた街並みには | kousou no mado kara mieteta machinami ni wa | In this view of the town from a window up high, |
僕は居ない 誰も僕の事を知らない | boku wa inai dare mo boku no koto o shiranai | I'm not there, and nobody gives a care about me |
それでも世界はまわってるし | soredemo sekai wa mawatteru shi | Even so, the world is turning still, |
イツカはこのまま 色褪せて | itsuka wa kono mama iroasete | Someday I'll just fade to gray, |
消えて無くなっても、 | kiete naku natte mo, | And even if I go away, so what? |
とずっとそう 思っていた | to zutto sou omotte ita | that's how I always thought... |
ちいさな心 気付かないふりしてた | chiisana kokoro kizukanai furi shiteta | My tiny little heart, I pretended wasn't there; |
人を傷付けたくないのは自分が | hito o kizutsuke takunai no wa jibun ga | I didn't want to hurt others, |
傷つきたくないだけ | kizutsukitaku nai dake | only so I wouldn't hurt myself... |
でもそんな殻にこもってた僕に | demo sonna kara ni komotteta boku ni | But even though I secluded and suffocated in my shell, |
君が手を差し出してくれたから | kimi ga te o sashidashite kureta kara | You offered me your hand, |
僕は変われたんだ | boku wa kawaretan da | And that changed me... |
どんな時も | donna toki mo | No matter when, |
笑う君の声が聞こえる | warau kimi no koe ga kikoeru | I can hear your happy voice, |
失敗しても大丈夫だって | shippai shite mo daijoubu datte | it's fine if I screw up, |
だから僕は恐れないで | dakara boku wa osorenai de | So I shouldn't be afraid, |
未知の場所にも踏み込める だって | michi no basho ni mo fumikomeru datte | and adventure into the unknown! |
触れあうたび 知るたびに 一層 | fureau tabi shiru tabi ni issou | Every new experience, every time I learn, all the more |
君の好きな世界を僕も好きになれるんだ | kimi no sukina sekai o boku mo suki ni narerun da | Do I come to love this world you love myself... |
「絶対忘れないから! | "zettai wasurenai kara! | "I'll never forget it! |
君と僕とみんながいて | kimi to boku to minna ga ite | There's you, there's me, everybody's here; |
知るたびに前より好きになってく | shiru tabi ni mae yori suki ni natteku | Each time I realize, I adore it even more... |
そして僕は僕のことも | soshite boku wa boku no koto mo | And I think that by now, |
少し好きになれた気がしたんだ」 | sukoshi suki ni nareta ki ga shitan da" | I've come to like myself a little..." |
小さな窓から眺めた | chiisana mado kara nagameta | Out a little window I looked, |
僕はもういない | boku wa mou inai | and I wasn't there anymore |
色褪せても思い出は消えないことに気付けたからね | iroasete mo omoide wa kienai koto ni kizuketa kara ne | And I realized even if they fade, memories never go away, huh? |
ここにいて ヨシとしてくれる | koko ni ite yoshi to shite kureru | So I could be there, be (77)4ccepted, |
みんなにいつも救われて | minna ni itsumo sukuwarete | Always having others to save me, |
心から笑えてる僕がいた | kokoro kara waraeteru boku ga ita | And be able to smile from deep in my heart... |
人はみんな変われるよ | hito wa minna kawareru yo | Any person can change! |
どんな時でも | donna toki demo | Always with those honest eyes, |
まっすぐな目をした君がそばにいてくれた | massugu na me o shita kimi ga soba ni ite kureta | you were there for me |
だから僕は恐れないで | dakara boku wa osorenai de | So I shouldn't be afraid; |
あの日、ここで答えを出せたんだ | ano hi, koko de kotae o dasetan da | that day, there, I found an answer |
選ぶ答え 正しいかなんて、 | erabu kotae tadashii ka nante, | And whether or not it was the right choice? |
後になれど全然わかりっこないんだからさ | ato ni naredo zenzen wakarikkonain dakara sa | The more time passes, the less anybody can say... |
今も変わろうとしてる | "ima mo kawarou to shiteru | "To you, still trying to change now; |
不安な君にも届いて | fuan na kimi ni mo todoite | A message to your anxious self: |
間違えても皆いてくれるから | machigaete mo mina ite kureru kara | Even if you mess up, everyone's there for you... |
夢思い切って描こう | yume omoikitte egakou | Go ahead after your dreams; |
君の好きなように歩いていいんだよ | kimi no suki na youni aruite iin da yo" | It's fine to walk whatever path you like..." |
もう1bitじゃない | mou 1bit ja nai | I'm not "1bit" anymore; |
そう 皆いてくれるから | sou mina ite kureru kara | Yes, because you were all there... |
思い切り 笑えばいいんだよ | omoikiri waraeba iin da yo | It's alright to smile with all your heart... |
English translation by vgperson
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB
- piapro - Off-vocal