![]() | |||
Song title | |||
"12 Bells" | |||
Original Upload Date | |||
December 11, 2024 | |||
Singer | |||
GUMI | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
62,000+ (YT), 7,500+ (YT) | |||
Links | |||
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube) | |||
Description
|
Alternate Versions[]
![]() |
Teto's version |
Upload date: December 11, 2024 |
Featuring: Kasane Teto |
Producer(s): hya (music, lyrics) |
YT (auto-generated by YouTube) |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | Official English |
会いたくないのは | aitakunai no wa | I don’t want to see you |
あんたのね甘い香りが嫌いだからよ | anta no ne amai kaori ga kirai dakara yo | Because I hate your sweet scent |
あからさまに慣れちゃってる悪巧み | akarasama ni narechatteru warudakumi | Your obvious, well-rehearsed tricks |
馬鹿なフリ | bakana furi | Playing dumb |
ごめんね | gomen ne | Sorry, |
ごめんね てへ | gomen ne tehe | Sorry, oops! |
大の大人だからね | dai no otona dakara ne | But you're a grown-up, right? |
バブいことばっかじゃ寒い感じ | babui koto bakka ja samui kanji | Acting cute just leaves me cold |
私の毒 | watashi no doku | My poison |
舌に落とす | setsu ni otosu | Drips on your tongue |
溶かせばお得 | tokaseba otoku | Dissolve it, and it’s worth your while |
もぬけの殻 | monukenokara | An empty shell |
笑顔の裏側の臓 | egao no uragawa no chou | Something rotten behind your smile |
少女の皮をまるっと被った | shoujo no kawa o maru tto kabutta | Wrapped in the skin of a little girl |
アンリアル | anriaru | Unreal |
純情ぶるのが丁度 | junjou buru no ga choudo | Pretending to be innocent fits you perfectly, |
可愛いでしょ | kawaii desho | doesn’t it? |
罠に掛かるミスター | wana ni kakaru misutaa | Falling right into my trap, mister |
偽物顔で | nisemonogao de | With a fake face |
ポロポロポロポロ 愛を奏でるでしょう | poroporo poroporo ai o kanaderu deshou | I keep playing the same love song, over and over |
その度にボロボロに捥げる魔法 | sono tabi ni boroboro ni mogeru mahou | Every time, the magic cast on me crumbles away |
ただあなたはオロオロしてる反吐 | tada anata wa orooro shiteru hedo | While you panic, choking on disgust |
御伽な聖なる夢は墓 | otogi na seinaru yume wa haka | Our fairytale dreams are just a grave |
12時超えたシンデレラには興味がないあなたとは踊れなそうね | nijuuji koeta shinderera ni wa kyoumi ga nai anata to wa odore nasou ne | I guess I can't dance with someone who isn't interested in a Cinderella past midnight. |
飾り立てなきゃ | kazaritatenakya | If you don't dress it up |
トロトロトロトロ愛溶け崩れちゃう | torotoro torotoro ai toke kuzurechau | Love will melt and collapse into nothing |
心の奥コロコロと変わってく瞳 | kokoro no oku korokoro to kawatteku hitomi | Your eyes shift, reflecting the change in your heart |
私 今何処にいる? | watashi ima doko ni iru? | Where am I now? |
知ってる?知ってる?知ってる? | shitteru? shitteru? shitteru? | Do you know? Do you? Do you? |
暴いたげる | abaitageru | Let me reveal it for you |
ひとまずもう ふふ | hitomazu mou fufu | For now... hehe |
あなたのアクセじゃ 無いの | anata no akuse ja nai no | I’m not your accessory |
私があなたの | watashi ga anata no | I'm the one around your |
細い首の温度 | hosoi kubi no ondo | Delicate neck, feeling its warmth |
絞め殺す Love Ring | shimekorosu Love Ring | Choking you with this love ring |
甘い効能 | amai kounou | Sweet effects |
効き過ぎちゃったかな | kikisugichatta ka na | Maybe it worked too well |
今宵滔滔 | koyoi toutou | This endless night |
行き過ぎちゃったかな | ikisugichatta ka na | Maybe I went too far |
もう | mou | Now |
ガラスの靴は割れちゃって履けないの | garasu no kutsu wa warechatte hakenai no | The glass slipper is shattered, no longer wearable |
支配したい? | shihai shitai? | Want to take control? |
揺るぎない想い | yuruginai omoi | My unshakable resolve |
あなたの手は私に届かない | anata no te wa watashi ni todokanai | Your hands can’t reach me anymore |
転んだナイト | koronda naito | You’ve fallen, knight |
起き上がれないと裸足の舞 | okiagarenai to hadashi no mai | Unable to rise, you dance barefoot |
壊れたお城で響く | kowareta o shiro de hibiku | Echoing through the broken castle |
愛の歌 呪いの歌 | ai no uta noroi no uta | A song of love, a song of curses |
夢の終わりの歌 | yume no owari no uta | A song of the end of dreams |
偽物顔で | nisemonogao de | With a fake face |
ポロポロポロポロ愛を奏でるでしょう | poroporo poroporo ai o kanaderu deshou | I keep playing the same love song, over and over |
その度にボロボロに捥げる魔法 | sono tabi ni boroboro ni mogeru mahou | Every time, the magic cast on me crumbles away |
ただあなたはオロオロしてる反吐 | tada anata wa orooro shiteru hedo | While you panic, choking on disgust |
御伽な聖なる夢は墓 | otogi na seinaru yume wa haka | Our fairytale dreams are just a grave |
12時超えたシンデレラには興味がないあなたとは踊れなそうね | nijuuji koeta shinderera ni wa kyoumi ga nai anata to wa odore nasou ne | I guess I can't dance with someone who isn't interested in a Cinderella past midnight. |
飾り立てなきゃ | kazaritatenakya | If you don't dress it up |
トロトロトロトロ愛溶け崩れちゃう | torotoro torotoro ai toke kuzurechau | Love will melt and collapse into nothing |
心の奥 コロコロと変わってく瞳 | kokoro no oku korokoro to kawatteku hitomi | Your eyes shift, reflecting the change in your heart |
私 今何処にいる? | watashi ima doko ni iru? | Where am I now? |
知ってる 知ってる 知ってる | shitteru shitteru shitteru | I know, I know, I know |
天使な姿で 偽ってる ふふ | tenshi na sugata de itsuwatteru fufu | Pretending to be an angel... hehe |
私もあなたも 悪い子 | watashi mo anata mo warui ko | Both you and I, we’re bad kids |
暗ければ暗いほどに映える | kurakereba kurai hodo ni haeru | The darker it is, the brighter I shin |
闇に染まって美しい輝きを縛く | yami ni somatte utsukushii kagayaki o shibaku | Drenched in darkness, my beauty traps you |
喉から染み出る | nodo kara shimi deru | Seeping from my throat |
逃げられない Love Song | nigerarenai Love Song | A love song you can’t escape from |
あなたを愛してる | anata o aishiteru | I love you to death. |