![]() | |||
Song title | |||
"11:59 PM" | |||
Original Upload Date | |||
October 30, 2016 | |||
Singer | |||
Luo Tianyi | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
39,000+ | |||
Links | |||
bilibili Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Chinese | Pinyin | English |
寂静的黑夜 | jìjìng de hēiyè | The silent night |
有人安然入眠 | yǒurén ānrán rùmián | People are peacefully falling asleep |
精心挑选假面 | jīngxīn tiāoxuǎn jiǎmiàn | Meticulously selecting masks |
装饰一场盛典 | zhuāngshì yī chǎng shèngdiǎn | to decorate a grand occasion |
路边 透明橱窗 | lù biān tòumíng chúchuāng | Transparent shop windows on the roadside |
糖果偷偷 眨着眼 | tángguǒ tōutōu zhǎ zhe yǎn | Candies secretly winking |
匆忙响起敲门声 | cōngmáng xiǎngqǐ qiāomén shēng | A hurried sound of a knock at the door |
是谁躲在外面 | shì shéi duǒ zài wàimiàn | Who is hiding outside? |
酒杯盛满了鲜红 | jiǔbēi shèng mǎnle xiānhóng | Wine glasses filled with scarlet |
倒映出空洞瞳孔 | dàoyìng chū kōngdòng tóngkǒng | The inverted reflection of hollow pupils |
歪着头 桌上排成 | wāizhe tóu zhuō shàng pái chéng | A line of dolls with crooked heads |
一列破旧玩偶 | yīliè pòjiù wán'ǒu | lies upon the table |
突然间 有了笑容 | túrán jiān yǒule xiàoróng | Suddenly, they smile |
乔克先生举起镰刀 | qiáo kè xiānshēng jǔ qǐ liándāo | Mr. Joker lifts a scythe |
追赶那 在天空 | zhuīgǎn nà zài tiānkōng | Chasing that swiftly-flying |
飘忽着 飞翔的礼帽 | piāohūzhe fēixiáng de lǐmào | hat in the sky |
骷髅小姐提起裙角 | kūlóu xiǎojiě tíqǐ qún jiǎo | Miss Skeleton raises her skirt |
旋转着 在街道 | xuánzhuǎnzhe zài jiēdào | Spinning on the street, |
优雅地 开始了舞蹈 | yōuyǎ de kāishǐle wǔdǎo | she gracefully began to dance |
幽灵 提着灯笼 | yōulíng tízhe dēnglóng | Ghosts carry lanterns, |
小心翼翼 向前走 | xiǎoxīnyìyì xiàng qián zǒu | walking forward with the utmost caution |
却又不小心跌入 | què yòu bù xiǎoxīn diē rù | Yet, they carelessly tumble |
深深的泥沼中 | shēnshēn de nízhǎo zhōng | into the deep swamp |
咬一口 香甜苹果 | yǎo yīkǒu xiāngtián píngguǒ | Take a bite of the sweet apple |
放在魔鬼的身后 | fàng zài móguǐ de shēnhòu | Put it behind the demon |
诶呀这么多巧克力派 | éi ya zhème duō qiǎo kè lì pài | Oh my, will all of this chocolate pie |
是否足够 | shìfǒu zúgòu | be enough? |
丁丁咚 十二点钟 | dīngdīng dōng shí'èr diǎn zhōng | Ding ding dong, it's twelve o'clock |
世界开始等待黎明 | shìjiè kāishǐ děngdài límíng | The world starts to wait for dawn |
奇妙和 荒诞的 | qímiào hé huāngdàn de | All of the wonderful and absurd stories |
故事都 都只是梦境 | gùshì dōu dōu zhǐshì mèngjìng | are just dreams |
她还没有睁开眼睛 | tā hái méiyǒu zhēng kāi yǎnjīng | She still hasn't opened her eyes |
倒数后 六五四 | dàoshǔ hòu liù wǔ sì | After the countdown, six, five, four, |
三二一 这只是梦境 | sān èr yī zhè zhǐshì mèngjìng | three, two, one, this is just a dream |
English translation by LollyLover6312