Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Vocaloid Lyrics Wiki
10p.m..png
Song title
"10p.m."
Original Upload Date
Feb.11.2018
Singer
Yuezheng Longya
Producer(s)
COP (music, lyrics)
PoKeR (arrangement, mix)
Godlailer (illust)
zxcvasf (video)
Views
160,000+
Links
bilibili Broadcast


Lyrics[]

Chinese Pinyin English
雨坠落摇晃连绵灯火 yǔ zhuìluò yáohuàng liánmián dēnghuǒ The cold raindrops are falling, the swaggering lights are rolling.
激起尘埃婆娑 jī qǐ chén'āi pósuō The dust particles are swaying into the smoke.
打断我即兴唱起的歌 dǎ duàn wǒ jíxìng chàng qǐ de gē In the midst of interrupting my impromptu singing of a song,
将浮现回忆拉扯 jiāng fúxiàn huíyì lāchě images from the past emerge and I recall them in a drag.
风啸过明灭行人眼波 fēng xiàoguò míngmiè xíngrén yǎnbō The occasional winds flashed across the pedestrian's eye,
令每个身影匆匆 lìng měi gè shēnyǐng cōngcōng conceiving each passing figure to move in a hurry.
而我逆着他们的节奏 ér wǒ nìzhe tāmen de jiézòu I won't hesitate to go against their perfect rhythm
如约去往你的身侧 rúyuē qù wǎng nǐ de shēn cè and quickly rush over to the side where you are right now.

并没有枯燥的诉说 bìng méiyǒu kūzào de sùshuō There's no pointless nor dull talk about reminiscing what's already done.
只剩下默契的沉默 zhǐ shèng xià mòqì de chénmò Only the silence of understanding between you and me.
指尖香烟灰烬滑落 zhǐ jiān xiāngyān huījìn huáluò From my cold fingertips, the ashes of a heated cigarette fall.
如今夜星辰沉堕 rú jīnyè xīngchén chén duò Now the stars sink brightly, hanging onto the night.

I will see you at 10 p.m. I will see you at 10 p.m. I will see you at 10 p.m.
能否在这里等我 néng fǒu zài zhèlǐ děng wǒ Can you please wait for me here?
看你不甚在意点点头 kàn nǐ bù shèn zàiyì diǎndiǎn tóu Look, you don't even seem to care enough to nod your head to the ground.
予我期待明天的理由 yǔ wǒ qídài míngtiān de lǐyóu Be the reason why I should look forward to tomorrow.
承诺了无意义的守候 chéng nuò liǎo wú yìyì de shǒuhòu If your commitment is meaningless despite our promise,
独自将因果承受 dúzì jiāng yīnguǒ chéngshòu then I will surely end up having to bear waiting for you all alone.
一如既往的车水马龙淹没 yīrújìwǎng de chēshuǐmǎlóng yānmò Just like in the past, the heavy traffic continues to drown,
日复一日犹豫和缄口 rì fù yī rì yóuyù hé jiānkǒu hesitating to calm down and mute day after day.

这一刻充盈方寸星火 zhè yīkè chōngyíng fāngcùn xīnghuǒ This moment right now is filled with flashing lights and burning sparks
灼热后便凋落 zhuórè hòu biàn diāoluò that would eventually die out and fall.
重复地记录它的闪烁 chóngfù dì jìlù tā de shǎnshuò It's just a waste of time, it's not worth it
是不值得的蹉跎 shì bù zhídé de cuōtuó to record and cherish the scintillation of its flicker.
你与我同为一丘之貉 nǐ yǔ wǒ tóng wéi yīqiūzhīháo You and me are the same, we're just as bad as each other
相逢于人影影绰绰 xiāngféng yú rén yǐngyǐngchuòchuò to go meet a person who's doing good without you.
曾拥有陌生的泪与笑容 céng yǒngyǒu mòshēng de lèi yǔ xiàoróng We have once cried unexpected tears and wore strange smiles,
和相似的执着 hé xiāngsì de zhízhuó that is proof behind this strong attachment.

尝试由疏离到数落 chángshì yóu shūlí dào shǔluo Using these shortcomings as an excuse to give us time and space.
会心一笑沉默并坐 huì xīn yīxiào chénmò bìng zuò You know how to laugh it off as we sit quietly.
呼吸着寒冷的气味 hūxīzhe hánlěng de qìwèi Despite, breathing in the frozen cold air,
这快乐又是为何 zhè kuàilè yòu shì wèihé why is it that I'm overcome with joy?

I will see you at 10 p.m. I will see you at 10 p.m. I will see you at 10 p.m.
即使想过那种可能 jíshǐ xiǎngguò nà zhǒng kěnéng Even though, that might be possible.
看你微微笑着挥挥手 kàn nǐ wéiwéi xiàozhe huī huīshǒu But just by imagining seeing you smile and slightly waving your hands
予我离开的借口 yǔ wǒ líkāi de jièkǒu gives me an unknown excuse of wanting to leave.
相信了无意义的守候 xiāng xìn liǎo wú yìyì de shǒuhòu In spite of being convinced that waiting is meaningless,
独自将寂寞感受 dúzì jiāng jìmò gǎnshòu I'm here all alone while drowning in loneliness.
贯穿街道的灯红绿酒混杂 guànchuān jiēdào de dēng hóng lǜ jiǔ hùnzá Within these streets of a feasting and debauched environment
轻响的滴答声将我浸透 qīng xiǎng de dīdā shēng jiāng wǒ jìntòu mixed with the ticking sounds, I stand here drenched.

这季节的雨啰啰嗦嗦 zhè jìjié de yǔ luōluō suosuo This long and troublesome season of the rain
聒噪地将心拍打烧灼 guāzào de jiāng xīnpāi dǎ shāozhuó scorns the annoying noise of this heartbeat.
半空中辉煌下寂寞不解风情地溢流 bànkōng zhōng huīhuáng xià jìmò bù jiě fēngqíng de yì liú Under the lonely and unromantic atmosphere, amorous feelings begin to overflow.
空洞的眼神凝望着浑浊的天空 kōngdòng de yǎnshén níngwàngzhe húnzhuó de tiānkōng These empty eyes continue to stare at the cloudy sky
手足无措 shǒuzúwúcuò at a loss in what to do.

在雨水润湿的10 p.m. zài yǔshuǐ rùn shī de 10 p.m. In the wet rain at 10 p.m.
少年般的喜形于色 shàonián bān de xǐxíngyúsè A young man's face lights up with delight.
画面泛黄转变成深褐 huàmiàn fàn huáng zhuǎnbiàn chéng shēn hè The screen light turns the yellow sign into a deep brown
将每副面孔定格 jiāng měi fù miànkǒng dìnggé where each and every face is fixated at.
嬉闹者互相幸灾乐祸 xīnào zhě hùxiāng xìngzāilèhuò It's amusing how we can take delight in each other's misfortune
相恋之人含情脉脉 xiāng liàn zhī rén hánqíng mò mài and still love that person with these tender feelings.
视线从静止微风之间穿过 shìxiàn cóng jìngzhǐ wéifēng zhī jiān chuānguò My gaze from the still breeze between passes through
轻巧落在你脸侧 qīngqiǎo luò zài nǐ liǎn cè and falls on the side of your face.

如约而至的10 p.m. rúyuē ér zhì de 10 p.m. Right on schedule at 10 p.m.
呼啸声与呐喊唱和 hūxiào shēng yǔ nàhǎn chànghè The whistling sounds, cries and singing can be heard.
即使你的话有失偏颇 jíshǐ nǐ dehuà yǒu shī piānpǒ Even if the way you speak is wrong and unfair to me,
我已无法开口反驳 wǒ yǐ wúfǎ kāikǒu fǎnbó I still can't find the words to talk back to you.
在每个昨天的逝去中 zài měi gè zuótiān de shìqù zhōng In each passing yesterday that goes by,
假设着明天的认可 jiǎshèzhe míngtiān de rènkě I'll continue to hope for approval tomorrow.
而没有任何动容的你仍是 ér méiyǒu rènhé dòngróng de nǐ réng shì And without being emotionally moved however, you are still
兀自模糊融入水光滂沱 wùzì móhú róngrù shuǐ guāng pāngtuó upholding the blurred image of the heavy rainfall...
没有一丝一毫不舍 méiyǒu yīsīyīháo bù shě Unwilling to let go even a little bit...

English translation by AiRen CANDYloid

External Links[]

Advertisement