![]() | |||
Song title | |||
"1フェムトの大空" Romaji: 1 Femuto no Oozora | |||
Original Upload Date | |||
April 22, 2019 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Hyadain (music, lyrics)
takapi (tuning) 金子卵黄 (model) Ashibuto Penta (dance) kemo (motion) 猫田ぎず (facial) Ahiru (video) | |||
Views | |||
45,000+ (NN), 300,000+ (YT) Dance version: 38,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
Theme song for Niconico Chou Kaigi 2019 and supported by JAL (Japan Airlines). |
Alternate Version[]
![]() |
Dance version |
Upload date: March 20, 2019 |
Featuring: Hatsune Miku |
Producer(s): Ashibuto Penta, AMU, Kamen Liar 217, Shibaken, Takafumi, Pinopi, Fuuka, Manako, Mariyan, Miume, Melochin, Yukari, RYO, Ririri (dancers) |
NN (privated) |
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
(Ladies and gentlemen. | ||
Welcome abroad NicoNico Airlines | ||
flight 2525 to Future Together. | ||
We hope you will enjoy your flight with us. | ||
Thank you.) | ||
誰にも限界なんて あるわけないでしょ | dare ni mo genkai nante aru wake nai desho | There's no limits to anyone, no chance about it |
夢見た夢さえも 僕は超えていくんだ | yume mita yume sae mo boku wa koete ikun da | I'm going to surpass even my own dreams |
強く 強く 強く 強く | tsuyoku tsuyoku tsuyoku tsuyoku | Stronger, stronger, stronger, stronger |
高く 高く 高く 高く | takaku takaku takaku takaku | Higher, higher, higher, higher |
誰も見たことのない空へ | dare mo mita koto no nai sora e | Towards the sky that no one's ever seen before |
世界を飛び回れる パスポートはひとつ | sekai o tobimawareru pasupooto wa hitotsu | There's only one passport that lets you fly around the world: |
バカみたいな好奇心! | baka mitai na koukishin! | a ridiculous curiosity! |
踊れ!(oi!) 踊れ!(oi!) | odore! (oi!) odore! (oi!) | Dance! (Hey!) Dance! (Hey!) |
綺羅星のごとく | kiraboshi nogotoku | Like the glittering stars |
輝け!(oi!) 光れ!(oi!) | kagayake! (oi!) hikare! (oi!) | Sparkle! (Hey!) Shine! (Hey!) |
この命を 祝おう | kono inochi o iwaou | Let's celebrate this life |
僕が変える 変わる予定調和 | boku ga kaeru kawaru yotei chouwa | I will change this changing yet predictable harmony |
崩す1フェムトの大空 | kuzusu ichi femuto no oozora | Shaking up 1 femtometer of the wide open sky |
出会った君と僕(Yeah! Yeah!) | deatta kimi to boku (Yeah! Yeah!) | The meeting of you and me (Yeah! Yeah!) |
偶然は必然(Yeah!Yeah!) | guuzen wa hitsuzen (Yeah!Yeah!) | An inevitable coincidence (Yeah! Yeah!) |
光れ! | hikare! | Shine! |
100年前と今 劇的違うでしょ? | hyakunen mae to ima gekiteki chigau desho? | A hundred years ago and now, it's so dramatically different, isn't it? |
人間は進化する 僕も例外じゃない | ningen wa shinka suru boku mo reigai janai | Humanity has evolved, and I'm no exception |
強く 強く 強く 強く | tsuyoku tsuyoku tsuyoku tsuyoku | Stronger, stronger, stronger, stronger |
高く 高く 高く 高く | takaku takaku takaku takaku | Higher, higher, higher, higher |
誰も見たことのない空へ | dare mo mita koto no nai sora e | Towards the sky that no one's ever seen before |
世界なんて狭いわ もっと繋がれるの | sekai nante semai wa motto tsunagareru no | The world is too narrow, we can connect even further |
バカなふりで 飛び立とう! | baka na furi de tobitatou! | Acting clueless, let's set off and fly |
歌え!(oi!) 歌え!(oi!) | utae! (oi!) utae! (oi!) | Sing! (Hey!) Sing! (Hey!) |
極彩色 地球 | gokusaishiki chikyuu | Vibrantly coloured Earth |
つらぬけ!(oi!)響け!(oi!) | tsuranuke! (oi!) hibike! (oi!) | Pierce through! (Hey!) Resonate! (Hey!) |
この声は共通言語 | kono koe wa kyoutsuu gengo | This voice is a universal language |
何もないと嘆かないで | nani mo nai to nagekanaide | Don't grieve that there's nothing there, |
君が変えた1ペタのフローチャート | kimi ga kaeta ichi peta no furoochaato | In the 1 petameter of the flowchart that you've transformed |
常識 非常識(Yeah!Yeah!) | joushiki hijoushiki (Yeah!Yeah!) | A commonsensical nonsense (Yeah! Yeah!) |
裏 イコール 表(Yeah!Yeah!) | ura ikooru omote (Yeah!Yeah!) | Back equals front (Yeah! Yeah!) |
High!High!High!(High!High!High!) | ||
踊れ!(oi!) 踊れ!(oi!) | odore! (oi!) odore! (oi!) | Dance! (Hey!) Dance (Hey!) |
綺羅星のごとく | kiraboshi nogotoku | Like the glittering stars |
輝け!(oi!) 光れ!(oi!) | kagayake! (oi!) hikare! (oi!) | Sparkle! (Hey!) Shine! (Hey!) |
この命を 祝おう | kono inochi o iwaou | Let's celebrate this life |
僕が変える 変わる予定調和 | boku ga kaeru kawaru yotei chouwa | I will change this changing yet predictable harmony, |
崩す1フェムトの大空 | kuzusu ichi femuto no oozora | Shaking up 1 femtometer of the wide open sky. |
出会った君と僕(Yeah! Yeah!) | deatta kimi to boku (Yeah!Yeah!) | The meeting of you and me (Yeah! Yeah!) |
偶然は必然(Yeah!Yeah!) | guuzen wa hitsuzen (Yeah!Yeah!) | An inevitable coincidence (Yeah! Yeah!) |
光れ! | hikare! | Shine! |
English translation by Mercury Drop