Song title | |||
"0630" | |||
Original Upload Date | |||
Jul 2, 2013 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Masuo (music, lyrics) Inago (illus.) | |||
Views | |||
900+ (NN), 300+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
Composer's 7th song |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
夏風そよぐ梅雨の終わりに | Natsukaze soyogu tsuyu no owari ni | When the summer wind stirs at the end of the rainy season, |
顔を出した太陽の下 君が笑った | kao o dashita taiyō no shita kimi ga waratta | you smile beneath the sun that's shown its face. |
触れ合える程そばにいるのに | Fureaeru hodo soba ni iru no ni | Although you're close enough for us to touch |
紡ぐ言葉はいつも当たり障わりないよね | tsumugu kotoba wa itsumo atarizawari nai yo ne | there's never anything to stop us talking. |
ずっと見ていた君の視線の先 | Zutto mite ita kimi no shisen no saki | I've been keeping an eye on where you've been looking |
僕じゃないと分かっているけど | boku ja nai to wakatte iru kedo | and I know it's not at me, |
それでもまだ… | soredemo mada … | but still … |
愛してると思えるだけで | Aishite'ru to omoeru dake de | Believing that you love me |
幸せな人生だ | shiawase na jinsei da | would make my life happy. |
例え想いが伝わらない事があっても | Tatoe omoi ga tsutawaranai koto ga atte mo | Even if sometimes my feelings don't get through, |
胸にしまう事しか今の僕には出来ない | mune ni shimau koto shika ima no boku ni wa dekinai | all I can do right now is hang onto them in my heart. |
決してうまくいった訳じゃない | Keshite umaku itta wake ja nai | It's not like my life has gone well, |
間違いだらけの人生 | machigai darake no jinsei | all full of mistakes. |
「そんな暗闇を君と歩けたら…」 | "Sonna kurayami o kimi to aruketara ..." | "If I could walk through that darkness with you …" |
願う 未来 | negau mirai | It's the future I wish for. |
愛してると思えるだけで | Aishite'ru to omoeru dake de | Believing that you love me |
幸せな人生だ | shiawase na jinsei da | would make my life happy. |
例え想いが伝わらない事があっても | Tatoe omoi ga tsutawaranai koto ga atte mo | Even if sometimes my feelings don't get through, |
今日だけは伝えたい | kyō dake wa tsutaetai | at least today I want to let you know. |
君と出会えた奇跡に | Kimi to deaeta kiseki ni | For the miracle of getting to meet you, |
ありがとう | arigatō | thank you. |
English translation by ElectricRaichu[[Category:Tracking/Translator/ElectricRaichu]]