Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"-"
minus
Original Upload Date
December 1, 2010 (album), June 3, 2011 (PV)
minus nmst remix: February 7, 2011
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
AVTechNO (music, lyrics)
Views
21,000+
minus nmst remix: 18,000+ (NN), 12,000+ (YT)
Links
YouTube Broadcast
minus nmst remix: Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
過去のミスに囚われ縛られているのさ kako no misu ni toraware shibararete iru no sa I’m taken prisoner and tied up by my past mistakes.
ポジティブには強い憧れを抱いては... pojitibu ni wa tsuyoi akogare o idaite wa... I have an intense longing for being positive…
いるものの iru mono no Though I do have it,
“自己否定の眼鏡”を外しては “jiko hitei no megane” o hazushite wa I can’t overlook “society”
“世の中”(しゃかい)を見渡せない shakai o miwatasenai Without these “glasses of self-denial.”
悲観的だろ!この先、 hikanteki daro! kono saki, Aren’t I pessimistic! Aren’t I going to
「負の連鎖」だらけなんだろ "make no rensa" darake nan daro Undergo a lot of “negative chains,” yes?

ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
すべて斜め後で捉えてしまうのさ subete nanameushiro de toraete shimau no sa I’m always taking things from diagonally behind.
ポジティブには1000年かかっても pojitibu ni wa sennen kakatte mo I can’t possibly be positive.
到底辿り着けない toutei tadoritsukenai Not even a millennium from now.
だってそもそも、 datte somosomo, Because, why, to begin with,
気分転換をする事が苦手なんだ kibun tenkan o suru koto ga nigate nan da I’m not good at clearing my head.
「インフェリオリティー」 "inferioritii" I want to get out
この檻から早く抜け出したいんだ... kono ori kara hayaku nukedashitai nda... Of this cage named “inferiority”…

マイナスを重ね合わせても mainasu o kasane awasete mo Minus times minus
プラスにはならない purasu ni wa naranai Won’t make up plus.

ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
他人の視線を気にせずにはいられない tanin no shisen o ki ni sezu ni wa irarenai I can’t help but care what people think of me.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
自分以外はみんな“幸福”(しあわせ)なんだろ jibun igai wa minna shiawase nan daro Everyone excluding me is “happy,” yes?!
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
「まだ大丈夫・・・」とは考えられないんだ "mada daijoubu..." to wa kangae rarenain da I can’t bring myself to think like, “I’m still okay…”!
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
もう何もかも投げ出してしまいたいのさ mou nanimokamo nagedashite shimaitai no sa I just want to throw away everything I have!
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
僕の考えはすべて否定されてる boku no kangae wa subete hitei sareteru All my ideas are completely denied.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
「あの子は凄い・・・」と過大評価ばかり "ano ko wa sugoi..." to kadai hyouka bakari “That person’s great…” no, they’re always overestimating me.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
自分の存在価値が見つからないのさ jibun no sonzai kachi ga mitsukaranai no sa I can’t find my raison d’être.
ポジティブ的? pojitibuteki? Am I positive-ish?
セロトニンが少し足りないだけなのか? serotonin ga sukoshi tarinai dake nano ka? Is it just that I don’t have enough serotonin?

ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
過去のミスに囚われ縛られているんだ kako no misu ni toraware shibararete irun da I’m taken prisoner and tied up by my past mistakes.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
上手く行く事なんか、ありはしないのさ umaku iku koto nanka, ari wa shinai no sa There’s absolutely no way what I do would work out.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
他人の視線を気にせずにはいられない tanin no shisen o ki ni sezu ni wa irarenai I can’t help but care what people think of me.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
多くの“他人”(にんげん)と関わりたくないんだ ooku no ningen to kakawaritakunai nda I don’t want to interact with a lot of “people.”
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
自分以外はみんな“幸福”(しあわせ)なんでしょ? jibun igai wa minna shiawase nan desho? Everyone excluding me is “happy,” yes?!
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
僕の考えはすべて否定されている boku no kangae wa subete hitei sarete iru All my ideas are completely denied.
ネガティブだろ! negatibu daro! Aren’t I negative!
物事を前向きには考えられない... monogoto o maemuki ni wa kangaerarenai... I can’t pick up on positive vibes…
ポジティブ的? pojitibuteki? Am I positive-ish?
こんな僕にも明日は・・・やって来るんだ konna boku ni mo ashita wa... yatte kuru nda Even someone like me… can have tomorrow.

English translation by Tackmyn Y.

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial

Advertisement