Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"(Un)seen"
Original Upload Date
November 29, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Satsuki (music, lyrics)
Nemuke no Katamari (ねむけのかたまり) (illustration)
Views
32,000+ (NN), 35,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
本当にさ、不安感や疑念なんかに hontou ni sa, fuankan ya ginen nanka ni Really, being bound by anxiety and doubt
縛られるのは最悪で shibarareru no wa saiaku de Is just the worst, so
妄想だの、想像だの、 mousou da no, souzou da no, Why are you still searching for
正体、まだ探ってんの? shoutai, mada sagutten no? Some fantasy? Some ideal? Some "grand truth"?
真実=後悔と気付いてほしい… shinjitsu = koukai to kizuite hoshii… I just want you to realise that reality = regret...
だから、何も知らない馬鹿になると良いさ。 dakara, nani mo shiranai baka ni naru to ii sa. So go ahead and just become a clueless fool
Close your eyes.

幸福とか実際は、 koufuku toka jissai wa, Happiness is, in truth,
盲いた日々の集合で meshiita hibi no shuugou de Nothing more than a bundle of ignorant days
結局は自分だけが kekkyoku wa jibun dake ga Arranged so that only you
美味い思いをする算段です。 umai omoi o suru sandan desu. Will come away with pleasant memories
「聡明なお前様は気付いちゃいない」 "soumei na omaesama wa kizuicha inai" "You're all so smart, that's exactly why you don't realise."
それが何を意味する言葉であるのかは、 sore ga nani o imi suru kotoba de aru no ka wa, I still don't really know myself
私もまだ、分かっていなかった。 watashi mo mada, wakatte inakatta. Just what those words meant

なんだか、やや甘めの珈琲 nandaka, yaya amame no koohii A slightly sweet cup of coffee
間違いなく覚えのない宛書(メッセージ) machigainaku oboe no nai messeeji A message whose address I just can't recall
損得を度外視する脳内 sontoku o dogaishi suru nounai In my head, I just ignore the gains and losses
焦燥感、上がっていく心拍 shousoukan, agatte iku shinpaku As my impatience builds with my quickening pulse
怠惰な目を塞げば強制終了(シャットダウン) taida na me o fusageba shattodaun If cover my idle eyes, I'll shut down
元通りの仮初に修復(フィクシング) motodoori no karisome ni fikushingu It'll be back to normal with a band aid slapped on for fixing
曖昧なままの秘密でいたい。 aimai na mama no himitsu de itai. I just want to stay vaguely hidden

もういっそ全部答えて、 mou isso zenbu kotaete, So come on, give me the answers,
あなたの言葉で騙して、 anata no kotoba de damashite, Trick me with your words,
歪んだ今を、固定して! yuganda ima o, kotei shite! The present we find ourselves in is warped - stop it in it's tracks!
恨み、妬み嫉みも、全て隠して、 urami, netami sonemi mo, subete kakushite, Grudges, resentment, jealousy - let's hide it all away
見えないようにしよう! mienai you ni shiyou! Let's make it all impossible to see!
「大体、全知全能なんてつまらんのに、 "daitai, zenchizennou nante tsumaran noni, "For the most part, knowing anything and everything would be boring,
それが分からないかぁ…。それじゃ。(farewell.) sore ga wakaranai kaa…. farewell." Do you not understand that..? In that case, farewell. "

このままさ、葛藤が続いたって kono mama sa, kattou ga tsuzuita tte Even if the conflict continues like this
時間だけが進んでいく。 jikan dake ga susunde iku. The only thing going forwards is time
そんな事に執着しても、 sonna koto ni shuuchaku shite mo, Even if you fixate on stuff like that
盲動だと思わない? moudou da to omowanai? Don't you think that counts as 'leaping before you look'?
禁忌でも構わずになぞっていたが、 kinki de mokamawazu ni nazotte ita ga, You kept doing it over again despite knowing it was forbidden
今は只々何もせずにいてほしい。 ima wa tadatada nani mo sezu ni ite hoshii. Now all I want you to do is nothing, okay?
a piece of cake?

下らないあなたの考え(シンキング) kudaranai anata no shinkingu Your useless way of thinking
この場だけの、特別な記憶(メモリー) kono ba dake no, tokubetsu na memorii My unique memories that could only be made here
論理を無視した直感(イントゥイション) ronri o mushi shita intuishon I rely on intuition, blind to all logic
本能だけは零しちゃ駄目だろ。 honnou dake wa koboshicha dame daro. But acting only on instincts - that's no good, is it?
半端なれど、繕う表情(マイフェース) hanpanaredo, tsukurou mai feesu Though it's shoddy, my face can still be mended
万策尽きた無意味な体裁 bansakutsu kita muimi na teisai Although, even after trying everything, I still look so meaningless
簡単なことも分からないみたい。 kantan na koto mo wakaranai mitai. It looks like I don't even understand the simple stuff

精々足掻いて、 seizei agaite, Struggle as much as you can
宛ら楽園への道連れ。 sanagara rakuen e no michizure. Like a traveller on the road to heaven
縋った日々を放棄して。 sugatta hibi o houki shite. Cast off those days you cling to
実直な心はあなたのお陰で、 jicchoku na kokoro wa anata no okage de, My stable, honest heart has ended up like this
こうなっちゃいました(笑) kou nacchaimashita All thanks to you! (haha!)
いやはや、「知らぬが仏」 iyahaya,"shiranugahotoke" Oh my! "Ignorance is bliss"?
なんて言う阿呆には付き合いきれないわ! nante iu aho ni wa tsukiai kirenai wa! I can't stick by any fool who says that!

それなら全部壊して、 sore nara zenbu kowashite, In that case, tear it all down
あなたの言葉で終わらせて、 anata no kotoba de owarasete, End it all with your words
犯した罪を、享受して! okashita tsumi o, kyouju shite! Own your sins and revel in them!
性善を唱えた御方の世界は、 seizen o tonaeta okata no sekai wa, A world where people sing of other's "inherent virtue"
どんなに良いのだろう… donna ni ii no darou… I wonder how nice it must be...
こちらは猜疑、裏切り、偽善に塗れて、 kochira wa saigi, uragiri, gizen ni mamirete, Ours is a world covered in suspicion, betrayal, and hypocrisy
息をするのもままならない程で、 iki o suru no mo mama naranai hodo de, To the point I can hardly even breathe
もう嫌になっちゃうな! mou iya ni nacchau na! I can't stand it anymore!

…そっか。 …sokka. … I see.

English translation by JaysAndRavens47, proofread by 25239x

Discography

This song was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement