Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"(っ*'ω'*c)"
tear
Original Upload Date
October 5, 2011
Singer
Hatsune Miku
Kagamine Rin
Producer(s)
AVTechNO! (music, lyrics)
Cocoa (illustration)
Views
120,000+ (NN), 86,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
涙はココロの優しさのカタチ namida wa kokoro no yasashisa no katachi Tears are the materialized form of the heart's gentleness;
流せば流すほど心が綺麗になるのさ nagaseba nagasu hodo kokoro ga kirei ni naru no sa The more tears you shed, the more beautiful your heart will become.
悲しみの涙はしあわせの為にある kanashimi no namida wa shiawase no tame ni aru Tears of grief exist for the sake of happiness.
流せば流すほど・・・ nagaseba nagasu hodo... If you shed as much as you can...
いつまでも笑顔でいられる涙を・・・ itsumademo egao de irareru namida o... Those tears will eventually put a permanent smile on your face...

冷めたココロでは何をみても感じないさ sameta kokoro dewa nani o mite mo kanjinai sa If you look at things with a cold heart, you won't feel anything.
あたたかいココロで見渡せば atatakai kokoro de miwataseba When you look across with a warm heart,
今まで以上に感じるのさ ima made ijou ni kanjiru no sa you'll feel a lot more than you have been feeling.

ココロの涙を流せないようでは kokoro no namida o nagasenai you dewa If you insist on holding in your heart's tears,
痛みをわかち合うことなどできやしないさ itami o wakachiau koto nado dekiyashinai sa I won't be able to share your pain with you.
どれほど優しい言葉を並べるより dorehodo yasashii kotoba o naraberu yori Rather than use a lot of nice words,
隣で涙を流して欲しいと思うのさ tonari de namida o nagashite hoshii to omou no sa I'd like you to stay next to me and let your tears freely fall.
隣で涙を流して欲しいと思うのさ tonari de namida o nagashite hoshii to omou no sa I'd like you to stay next to me and let your tears freely fall.

誰かの為に流す涙 dareka no tame ni nagasu namida When you shed tears for someone,
必ず届く君の優しさ kanarazu todoku kimi no yasashisa your gentleness will surely be conveyed in the process.
ぬくもりの涙あたたかいよ nukumori no namida atatakai yo Tears of warmth are warm.
忘れることなどできないよ・・・ wasureru koto nado dekinai yo... That fact cannot ever be forgotten...

涙はココロの優しさのカタチ namida wa kokoro no yasashisa no katachi Tears are the materialized form of the heart's gentleness;
流せば流すほど心が綺麗になるのさ nagaseba nagasu hodo kokoro ga kirei ni naru no sa the more tears you shed, the more beautiful your heart will become.
悲しみの涙はしあわせの為にある kanashimi no namida wa shiawase no tame ni aru Tears of grief exist for the sake of happiness.
流せば流すほど・・・ nagaseba nagasu hodo... When you shed as much tears as you can...
いつまでも笑顔でいられるんだ・・・ itsumademo egao de irareru nda... you will always be able to have a smile on your face...

English translation by animeyay

Discography

This song was featured on the following albums:

A version featuring Kagamine Rin was featured on the following albums:

A remix was featured on the following album:

External Links

Unofficial

Advertisement