![]() | |||
Song title | |||
"(´;ω;`)" | |||
Original Upload Date | |||
March 31, 2011 | |||
Singer | |||
Kasane Teto | |||
Producer(s) | |||
sarekinoto (music, lyrics)
| |||
Views | |||
1,400+ (NN), 100+ (PP) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
Rain, rain go away. Happy birthday Teto! A song made for Teto's birthday in 2011. |
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
土砂降りの雨突然に | doshaburi no ame totsuzen ni | Caught in a downpour out of the blue. |
心の天気は荒れ模様よ | kokoro no tenki wa are moyou yo | My mind’s got a totally rough weather now. |
急に泣きたくなる事ってだれにもあるね | kyuu ni nakitaku naru koto tte dare ni mo aru ne | Anybody feels like crying sometimes, right? |
そんな時は泣けばいいさ | sonna toki wa nakeba ii sa | At times like these, just cry. |
自分に素直になればいい | jibun ni sunao ni nareba ii | You can be honest with yourself. |
泣きたい時に泣けないのおかしいよ | nakitai toki ni nakenai no okashii yo | Why can’t we cry when we want to? That’s nonsense! |
今日がつらい一日でも | kyou ga tsurai ichinichi demo | Even if it’s a tough day today, |
明日の笑顔を信じるの | ashita no egao o shinjiru no | I believe in my tomorrow smile, |
明日天気になるよに心から願う | ashita tenki ni naru yo ni kokoro kara negau | Sincerely hoping it’s bright and clear tomorrow. |
元気出せと言われてもさ | genki dase to iwarete mo sa | People might say, “Cheer up,” |
そう簡単にはいかないよね | sou kantan ni wa ikanai yo ne | But that’s not as easy as they might think, right? |
何もできない自分にイライラするんだ | nanimo dekinai jibun ni iraira surun da | I get irritated over my incompetence. |
だけどホントは違うんだ | dakedo honto wa chigaun da | However, that’s not true. |
僕は只の臆病者だよ | boku wa tada no okubyoumono da yo | I’m nothing more than a coward, |
人の痛みを背負うのが怖かった | hito no itami o seou no ga kowakatta | Just afraid of taking pain for someone else. |
一人で悩んでいるより | hitori de nayande iru yori | Why not talk to somebody |
誰かに話をしてみてよ | dareka ni hanashi o shitemite yo | Instead of worrying on your own, |
少しでもその痛みが癒えるというなら | sukoshi demo sono itami ga ieru to iu nara | If that can make comfort that pain even just a little? |
今日がつらい一日でも | kyou ga tsurai ichinichi demo | Even if it’s a tough day today, |
明日の笑顔を信じるの | ashita no egao o shinjiru no | I believe in my tomorrow smile, |
明日天気になるよに心から願う | ashita tenki ni naru yo ni kokoro kara negau | Sincerely hoping it’s bright and clear tomorrow. |
English translation by Tackmyn Y.
External Links
- MediaFire - Instrumental
Unofficial
- VocaDB
- Tackmyn’s House - Translation source