! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"1枚のはね" Romaji: Ichimai no Hane English: One Feather | |||
Original Upload Date | |||
September 21, 2007 (draft) January 1, 2008 (full) | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Crea and azuma (music, lyrics) various illustrators | |||
Views | |||
Draft: 14,000+ Full: 12,000+ (NN), 700+ (PP) | |||
Links | |||
Draft: Niconico Broadcast Full: Niconico Broadcast / piapro Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
! | ! |
Japanese | Romaji | English |
あなたのその瞳で | anata no sono hitomi de | Don't stare at me |
わたしを見つめないで | watashi o mitsumenaide | with those eyes of yours. |
この歌に想いをのせて | kono uta ni omoi o nosete | I'll put my thoughts into a song |
笑顔で贈ろう | egao de okurou | and send them with a smile. |
舞い降りた天使が | maiorita tenshi ga | When the angel that flew down |
輝けるその時 | kagayakeru sono toki | can shine, I believe that at that time |
きっとあなたのそばにいるはず | kitto anata no soba ni iru hazu | I'll surely be by your side. |
いつかはステージで | itsuka wa suteeji de | I dream of being on stage someday |
光浴びる夢見て | hikari abiru yume mite | bathed in light, |
今日もあなたと一緒に歌うの | kyou mo anata to issho ni utau no | so again today I'm singing with you. |
そんな小さな夢も | sonna chiisana yume mo | Though it's such a small dream |
あなたに託すよ | anata ni takusu yo | I'll leave it in your hands. |
きっと叶うね? | kitto kanau ne? | It'll surely come true, right? |
がんばって歌うから | ganbatte utau kara | Because I keep trying to sing my best |
あきらめずに | akiramezu ni | without giving up. |
今日はあなたがプロデューサー | kyou wa anata ga purodyuusaa | Today you're my producer. |
しっかり調整してよね? | shikkari chousei shite yo ne? | Tune me properly, OK? |
わたしはあなたとじゃないと | watashi wa anata to ja nai to | Without you here |
歌えないの | utaenai no | I can't sing. |
空飛ぶ鳥を見上げ | sora tobu tori o miage | I look up at the birds flying in the sky |
あの日を振り返る | ano hi o furikaeru | and think back on that day. |
今でも想い続けてることがある | ima demo omoitsuzuketeru koto ga aru | Even now, there's something I keep thinking about. |
うまく歌えなくても | umaku utaenakute mo | Even when I don't sing well, |
あなたはいつもの笑顔 | anata wa itsumo no egao | you have the same smile, |
わたしは胸が苦しくなってゆく | watashi wa mune ga kurushiku natte yuku | while my chest starts to ache. |
キミと見る初めての | kimi to miru hajimete no | It's the first time I'm seeing with you |
雪が舞う季節 | yuki ga mau kisetsu | this season of dancing snow. |
白い息だね | shiroi iki da ne | Your breath is white. |
温もり感じてる あなたから | nukumori kanjiteru anata kara | I feel your warmth. |
天使のはねが散るように | tenshi no hane ga chiru you ni | Like feathers shed by an angel, |
辺りに舞う粉雪 | atari ni mau konayuki | powder snow dances about us |
澄み渡る空の果てまで震わせて | sumiwataru sora no hate made furuwasete | making it shiver to the ends of the clear sky. |
聴こえてる?届いてるかな? | kikoeteru? todoiteru ka na? | Can you hear it, is it reaching you, |
星空に願いかけ | hoshizora ni negai kake | the wish I make to the starry stars? |
コトバにはできないけれど | kotoba ni wa dekinai keredo | I can't put it in words, |
たしかなキモチ | tashika na kimochi | but my feeling is certain. |
ずっと、、、 そばにいて。。。 | zutto... soba ni ite... | Always … stay beside me … |
English translation by ElectricRaichu
Discography
This song was featured on the following albums:
- creazuma ALBUM
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- VocaDB - Draft
- Len's Lyrics - Translation source
- {{VDB|S/181046]|- Full