Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"-SYsteM-"
Original Upload Date
February 7, 2009
Singer
Camui Gackpo
Producer(s)
marcury (music, lyrics)
Clara27 (illustration)
Views
5,200+ (NN), 300+ (PP)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Alternate Versions

Miku's version
Upload date: March 11, 2009
Featuring: Hatsune Miku
Producer(s): marcury (music, lyrics)
NN


Lyrics

! The translation featured on this page still needs corrections. Please have patience while we work to complete the page.

Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Japanese Romaji English
想像ト現実ト夢… souzou to genjitsu to yume… Imagination, reality, dreams...
交じり合うこの世界で majiriau kono sekai de They're all mixed up in this world
俺の断片(かけら) 拾い集めては ore no kakera hiroi atsumete wa My fragments are gathered up
オマエは嗤う 妖しく嗤う omae wa warau ayashiku warau And you laugh at me with that entracing voice

惹かれ合う二人の瞳 hikareau futari no hitomi The attracting in our eyes
互いの心 溶け合っていく tagai no kokoro tokeatte iku Melts our hearts together
しなやかに動く指先が shinayaka ni ugoku yubisaki ga Your supple fingertips
俺の心、粉々にする ore no kokoro, konagona ni suru Turns my heart into pieces

何の為に… nan no tame ni… For what purpose...
俺は生まれた…? ore wa umareta…? Was I born?
「キミニ、アウタメニ…?」 "kimi ni, au tame ni…?" "All so I could meet you...?"

意志(ココロ)を縛る 電子の鎖を kokoro o shibaru denshi no kusari o My heart is tied with electronic chains
解き放ちキミの下へ tokihanachi kimi no moto e And below you
"0"と"1"の狭間を彷徨い "zero" to "ichi" no hazama o samayoi I roam between these one's and zeros
本当の俺を見つける hontou no ore o mitsukeru So come and find the real me

砕け散るガラスの欠片 kudake chiru garasu no kakera I smashed the glass
軋み始めた機械の躯に kishimihajimeta kikai no karada ni And my mechanical body started to creak
オマエの声、共鳴く(ひびく)度に再度(また) omae no koe, hibiku tabi ni mata… I shout out once again...
俺の居場所が消滅えて(きえて)いく ore no ibasho ga kiete iku And my home disappeared

この狂った世界に… kono kurutta sekai ni… In this mad world...
何故生まれた… naze umareta… Why was I born?
「…ダレカ、教エテクレ…!」 "…dareka, oshiete kure…!" "Somebody, please tell me...!"

記憶(ココロ)を閉ざす電子の鎖を kokoro o tozasu denshi no kusari o My heart is tied with electronic chains
解き放ちキミの下へ tokihanachi kimi no moto e And below you
人と機械の狭間を彷徨い hito to kikai no hazama o samayoi I roam between the realm of humans and machines
本当の俺を見つける hontou no ore o mitsukeru So come and find the real me

意識(ココロ)を閉ざす電子の鎖を kokoro o tozasu denshi no kusari o My heart is tied with electronic chains
解き放ちキミの下へ tokihanachi kimi no moto e And below you
人と機械の狭間を彷徨い hito to kikai no hazama o samayoi I roam between the realm of humans and machines
本当の俺を見つけ… hontou no ore o mitsuke… So come and find the real me

(ココロ)を縛る電子の鎖を kokoro o shibaru denshi no kusari o My soul is tied with electronic chains
解き放ちキミの下へ tokihanachi kimi no moto e And below you
"0"と"1"の狭間を彷徨い "zero" to "ichi" no hazama o samayoi I roam between these one's and zeros
本当の俺を見つけタ… hontou no ore o mitsuketa… And there, you found me...

English translation by Vaffisuco

External Links

Unofficial

Advertisement