Vocaloid Lyrics Wiki
Tag: Visual edit
m (Undo revision 226612 by 110.54.195.21 (talk))
Line 12: Line 12:
 
{{TranslatorLicense|Hazuki no Yume|https://hazukinoyume.wordpress.com/about-me/#usage|her blog}}
 
{{TranslatorLicense|Hazuki no Yume|https://hazukinoyume.wordpress.com/about-me/#usage|her blog}}
 
{| style="width:100%"
 
{| style="width:100%"
  +
|'''''Japanese'''''
 
|'''''Romaji'''''
 
|'''''Romaji'''''
  +
|'''''English'''''
 
|-
 
|-
  +
|真夜中飛び起きた
 
|mayonaka tobiokita
 
|mayonaka tobiokita
  +
|I suddenly woke up in the middle of the night
 
|-
 
|-
  +
|激痛
 
|gekitsuu
 
|gekitsuu
  +
|With a searing pain.
 
|-
 
|-
  +
|正体不明さに壁を殴った
 
|shoutai fumeisa ni kabe o nagutta
 
|shoutai fumeisa ni kabe o nagutta
  +
|This totally unidentifiable agony made me want to punch the wall.
 
|-
 
|-
  +
|#孤独 #挫折
 
|#kodoku #zasetsu
 
|#kodoku #zasetsu
  +
|#Loneliness #Failure
 
|-
 
|-
  +
|#不安 #いじめ
 
|#fuan #ijime
 
|#fuan #ijime
  +
|#Anxiety #Bully
 
|-
 
|-
  +
|#失恋
 
|#shitsuren
 
|#shitsuren
  +
|#Heartbreak
 
|-
 
|-
  +
|どのタグ見ても絶妙にズレてた
 
|dono tagu mitemo zetsumyou ni zureteta
 
|dono tagu mitemo zetsumyou ni zureteta
  +
|All of those hashtags are spectacularly off the mark.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|いや違うそんな簡単に
 
|iya chigau sonna kantan ni
 
|iya chigau sonna kantan ni
  +
|No, see, you can’t come up
 
|-
 
|-
  +
|名前なんてつけられやしないんだ
 
|namae nante tsukerare ya shinain da
 
|namae nante tsukerare ya shinain da
  +
|With a name for it so easily,
 
|-
 
|-
  +
|だからドヤ顔で僕の
 
|dakara doyagao de boku no
 
|dakara doyagao de boku no
  +
|So don’t talk about this
 
|-
 
|-
  +
|“ビョーキ”について語らないでくれ
 
|“byouki” ni tsukite kataranai de kure
 
|“byouki” ni tsukite kataranai de kure
  +
|“Illness” as if you know it so well, pls.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|ボタン1つで
 
|botan hitotsu de
 
|botan hitotsu de
  +
|People keep on
 
|-
 
|-
  +
|「それは悲しいね」と
 
|“sore wa kanashii ne” to
 
|“sore wa kanashii ne” to
  +
|Deluding themselves into thinking
 
|-
 
|-
  +
|分かった素振りで
 
|wakatta soburi de
 
|wakatta soburi de
  +
|That they’re being so empathetic
 
|-
 
|-
  +
|ごまかされ続けて――
 
|gomakasare tsuzukete――
 
|gomakasare tsuzukete――
  +
|With a simple: “Wow, that’s sad”—
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|――ナイフ向け合う
 
|――naifu mukeau
 
|――naifu mukeau
  +
|—and then we all point our knives
 
|-
 
|-
  +
|バッドエンド
 
|baddo endo
 
|baddo endo
  +
|At each other, and voila, bad end.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|名前すら知らない
 
|namae sura shiranai
 
|namae sura shiranai
  +
|I’m going insane from this newly discovered “illness”
 
|-
 
|-
  +
|新発見の“ビョーキ”に狂う
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
  +
|That I don’t even know the name for.
 
|-
 
|-
  +
|理解 理解
 
|rikai rikai
 
|rikai rikai
  +
|Understanding? Understanding?
 
|-
 
|-
  +
|理解なんていらない
 
|rikai nante iranai
 
|rikai nante iranai
  +
|I need no understanding.
 
|-
 
|-
  +
|今必要なのは #カンフル剤 だ
 
|ima hitsuyou nano wa #kanfuru da
 
|ima hitsuyou nano wa #kanfuru da
  +
|Right now, all I want is some #pain relievers!
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|熱病のうわ言
 
|netsubyou no uwagoto
 
|netsubyou no uwagoto
  +
|Blabbering in my feverish delirium.
 
|-
 
|-
  +
|「キチガイだ!!」と糾弾(といただ)される
 
|“kichigai da!” to toitadasareru
 
|“kichigai da!” to toitadasareru
  +
|And then people attack me with: “Dude you’re crazy!”
 
|-
 
|-
  +
|熱い 熱い
 
|atsui atsui
 
|atsui atsui
  +
|It’s hot, so hot.
 
|-
 
|-
  +
|焼き切れた執着(フェティシズム)
 
|yakikireta fetishizumu
 
|yakikireta fetishizumu
  +
|Like a burntout fetishism.
 
|-
 
|-
  +
|「治ス術ハ無イノデスカ?」
 
|“naosu sube wa nai no desu ka?”
 
|“naosu sube wa nai no desu ka?”
  +
|“Is there no cure for it?”
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|日常を侵食する鈍痛
 
|nichijou o shinshoku suru dontsuu
 
|nichijou o shinshoku suru dontsuu
  +
|It’s a dull pain that’s eating away at my life, day by day.
 
|-
 
|-
  +
|嘘をつくたびにチクリと痛む
 
|uso o tsuku tabi ni chikuri to itamu
 
|uso o tsuku tabi ni chikuri to itamu
  +
|With each lie I tell, there’d be a prickle in my chest.
 
|-
 
|-
  +
|#仲間 #リア友
 
|#nakama #riatomo
 
|#nakama #riatomo
  +
|#Besties #Friends irl
 
|-
 
|-
  +
|#クラスタ #フォロワー
 
|#kurasuta #forowaa
 
|#kurasuta #forowaa
  +
|#Cliques #Followers
 
|-
 
|-
  +
|原因(こたえ)教えてはくれなかった
 
|kotae oshiete wa kure nakatta
 
|kotae oshiete wa kure nakatta
  +
|No one would tell me the cause of this.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|誰でも読める人生の
 
|daredemo yomeru jinsei no
 
|daredemo yomeru jinsei no
  +
|I don’t want the kind of
 
|-
 
|-
  +
|最低限のマニュアルじゃなくて
 
|saiteigen no manyuaru ja nakute
 
|saiteigen no manyuaru ja nakute
  +
|Minimal life manual that anyone can read;
 
|-
 
|-
  +
|僕の僕による僕のための
 
|boku no boku ni yoru boku no tame no
 
|boku no boku ni yoru boku no tame no
  +
|I’m looking for my personal
 
|-
 
|-
  +
|個人的な正解求む
 
|kojinteki na seikai motomu
 
|kojinteki na seikai motomu
  +
|Right answer, by me and for me.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|君と僕とを
 
|kimi to boku to o
 
|kimi to boku to o
  +
|Even though the wall of flesh
 
|-
 
|-
  +
|隔つ肉の壁は
 
|hedatsu niku no kabe wa
 
|hedatsu niku no kabe wa
  +
|Separating us
 
|-
 
|-
  +
|鼓動すら聞ける
 
|kodou sura kikeru
 
|kodou sura kikeru
  +
|Is so thin that one can even hear
 
|-
 
|-
  +
|薄い仕切りなのに――
 
|usui shikiri na noni――
 
|usui shikiri na noni――
  +
|The sound of our heartbeat—
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|――刺し違える痴情
 
|――sashichigaeru chijou
 
|――sashichigaeru chijou
  +
|――all we end up doing is
 
|-
 
|-
  +
|のもつれ
 
|no motsure
 
|no motsure
  +
|Stabbing each other in jealous rages.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|名前すら知らない
 
|namae sura shiranai
 
|namae sura shiranai
  +
|I’m going insane from this newly discovered “illness”
 
|-
 
|-
  +
|新発見の“ビョーキ”に狂う
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
  +
|That I don’t even know the name for.
 
|-
 
|-
  +
|不味い 不味い
 
|mazui mazui
 
|mazui mazui
  +
|It tastes so bad,
 
|-
 
|-
  +
|不味くて吐き出した
 
|mazukute hakidashita
 
|mazukute hakidashita
  +
|So bad, so so bad, as if I’ve thrown up
 
|-
 
|-
  +
|病人食のような共感
 
|byouninshoku no you na kyoukan
 
|byouninshoku no you na kyoukan
  +
|The kind of food for the invalid.
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|妄想癖の戯言
 
|mousouheki no tawagoto
 
|mousouheki no tawagoto
  +
|Just some nonsense from a deluded fool.
 
|-
 
|-
  +
|「どうでもいいじゃん!!」と流される
 
|“dou demo ii jan!” to nagasareru
 
|“dou demo ii jan!” to nagasareru
  +
|“Who cares!!!”, we allow ourselves to be swept along,
 
|-
 
|-
  +
|君も 僕も
 
|kimi mo boku mo
 
|kimi mo boku mo
  +
|And in the end,
 
|-
 
|-
  +
|他人の痛みには
 
|tanin no itami ni wa
 
|tanin no itami ni wa
  +
|We’re all incredibly insensitive
 
|-
 
|-
  +
|ひどく鈍感で盲目
 
|hidoku donkan de moumoku
 
|hidoku donkan de moumoku
  +
|And blind to others’ pain.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|#誰かこの痛みに
 
|#dareka kono itami ni
 
|#dareka kono itami ni
  +
|#Someone please come up
 
|-
 
|-
  +
|名前をつけてください
 
|namae o tsukete kudasai
 
|namae o tsukete kudasai
  +
|With a name for this pain
 
|-
 
|-
  +
|誰もこの痛みを
 
|daremo kono itami o
 
|daremo kono itami o
  +
|There’s no one who could
 
|-
 
|-
  +
|分かり得てはくれないから
 
|wakari ete wa kurenai kara
 
|wakari ete wa kurenai kara
  +
|Understand this pain for me.
 
|-
 
|-
  +
|#誰かこの痛みに
 
|#dareka kono itami ni
 
|#dareka kono itami ni
  +
|#Someone please come up
 
|-
 
|-
  +
|名前をつけてください
 
|namae o tsukete kudasai
 
|namae o tsukete kudasai
  +
|With a name for this pain
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|分かってほしいのに
 
|wakatte hoshii noni
 
|wakatte hoshii noni
  +
|I wish someone would understand,
 
|-
 
|-
  +
|突き放してしまう
 
|tsukihanashite shimau
 
|tsukihanashite shimau
  +
|But then I’d push them all away
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|――弱虫だから
 
|――yowamushi dakara
 
|――yowamushi dakara
  +
|—for I’m such a coward.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|名前すら知らない
 
|namae sura shiranai
 
|namae sura shiranai
  +
|I’m going insane from this newly discovered “illness”
 
|-
 
|-
  +
|新発見の“ビョーキ”に狂う
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
  +
|That I don’t even know the name for.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|名前すら知らない
 
|namae sura shiranai
 
|namae sura shiranai
  +
|I’m going insane from this newly discovered “illness”
 
|-
 
|-
  +
|新発見の“ビョーキ”に狂う
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
  +
|That I don’t even know the name for.
 
|-
 
|-
  +
|理解 理解
 
|rikai rikai
 
|rikai rikai
  +
|Understanding? Understanding?
 
|-
 
|-
  +
|理解がもっと欲しくて
 
|rikai ga motto hoshikute
 
|rikai ga motto hoshikute
  +
|I wish for more understanding,
 
|-
 
|-
  +
|#カンフル剤 が足りないじゃないか!!!!
 
|#kanfuru ga tarinai ja nai ka!!!
 
|#kanfuru ga tarinai ja nai ka!!!
  +
|But there aren’t enough #pain relievers!!!
 
|-
 
|-
  +
|痛い 痛い
 
|itai itai
 
|itai itai
  +
|It hurts, so much.
 
|-
 
|-
  +
|名前すら知らない
 
|namae sura shiranai
 
|namae sura shiranai
  +
|I’m going insane from this newly discovered “illness”
 
|-
 
|-
  +
|新発見の“ビョーキ”に狂う
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
 
|shinhakken no “byouki” ni kuruu
  +
|That I don’t even know the name for.
 
|-
 
|-
  +
|終われ!!! 終われ!!!!
 
|oware!!! oware!!!
 
|oware!!! oware!!!
  +
|Make it end!!! Make it end!!!
 
|-
 
|-
  +
|雑踏と僕しか
 
|zattou to boku shika
 
|zattou to boku shika
  +
|End this world of solitude,
 
|-
 
|-
  +
|存在しない孤独な世界
 
|sonzai shinai kodoku na sekai
 
|sonzai shinai kodoku na sekai
  +
|Where it’s only me against this faceless crowd.
 
|-
 
|-
  +
|<br />
 
 
|-
 
|-
  +
|「抜ケ出ス術ハ無イノデスカ?」
 
|“nukedasu sube wa nai no desu ka?
 
|“nukedasu sube wa nai no desu ka?
  +
|“Is there no way for me to get out of here?”
 
|}
 
|}
 
'''English Translation by Hazuki no Yume'''
 
'''English Translation by Hazuki no Yume'''

Revision as of 11:45, 13 November 2017

Dareka Kono Itami ni Namae wo Tsukete Kudasai
Song title
"#誰かこの痛みに名前をつけてください"
Romaji: #Dareka Kono Itami ni Namae o Tsukete Kudasai
English: #Someone Please Come up with a Name for This Pain
Original Upload Date
May.14.2016
Singer
Hatsune Miku and GUMI
Producer(s)
CosMo (music, lyrics)
Views
38,000+ (NN), 22,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Hazuki no Yume, and may only be used in accordance with the restrictions stated on her blog.
!
Japanese Romaji English
真夜中飛び起きた mayonaka tobiokita I suddenly woke up in the middle of the night
激痛 gekitsuu With a searing pain.
正体不明さに壁を殴った shoutai fumeisa ni kabe o nagutta This totally unidentifiable agony made me want to punch the wall.
#孤独 #挫折 #kodoku #zasetsu #Loneliness #Failure
#不安 #いじめ #fuan #ijime #Anxiety #Bully
#失恋 #shitsuren #Heartbreak
どのタグ見ても絶妙にズレてた dono tagu mitemo zetsumyou ni zureteta All of those hashtags are spectacularly off the mark.

いや違うそんな簡単に iya chigau sonna kantan ni No, see, you can’t come up
名前なんてつけられやしないんだ namae nante tsukerare ya shinain da With a name for it so easily,
だからドヤ顔で僕の dakara doyagao de boku no So don’t talk about this
“ビョーキ”について語らないでくれ “byouki” ni tsukite kataranai de kure “Illness” as if you know it so well, pls.

ボタン1つで botan hitotsu de People keep on
「それは悲しいね」と “sore wa kanashii ne” to Deluding themselves into thinking
分かった素振りで wakatta soburi de That they’re being so empathetic
ごまかされ続けて―― gomakasare tsuzukete―― With a simple: “Wow, that’s sad”—

――ナイフ向け合う ――naifu mukeau —and then we all point our knives
バッドエンド baddo endo At each other, and voila, bad end.

痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
名前すら知らない namae sura shiranai I’m going insane from this newly discovered “illness”
新発見の“ビョーキ”に狂う shinhakken no “byouki” ni kuruu That I don’t even know the name for.
理解 理解 rikai rikai Understanding? Understanding?
理解なんていらない rikai nante iranai I need no understanding.
今必要なのは #カンフル剤 だ ima hitsuyou nano wa #kanfuru da Right now, all I want is some #pain relievers!
痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
熱病のうわ言 netsubyou no uwagoto Blabbering in my feverish delirium.
「キチガイだ!!」と糾弾(といただ)される “kichigai da!” to toitadasareru And then people attack me with: “Dude you’re crazy!”
熱い 熱い atsui atsui It’s hot, so hot.
焼き切れた執着(フェティシズム) yakikireta fetishizumu Like a burntout fetishism.
「治ス術ハ無イノデスカ?」 “naosu sube wa nai no desu ka?” “Is there no cure for it?”

日常を侵食する鈍痛 nichijou o shinshoku suru dontsuu It’s a dull pain that’s eating away at my life, day by day.
嘘をつくたびにチクリと痛む uso o tsuku tabi ni chikuri to itamu With each lie I tell, there’d be a prickle in my chest.
#仲間 #リア友 #nakama #riatomo #Besties #Friends irl
#クラスタ #フォロワー #kurasuta #forowaa #Cliques #Followers
原因(こたえ)教えてはくれなかった kotae oshiete wa kure nakatta No one would tell me the cause of this.

誰でも読める人生の daredemo yomeru jinsei no I don’t want the kind of
最低限のマニュアルじゃなくて saiteigen no manyuaru ja nakute Minimal life manual that anyone can read;
僕の僕による僕のための boku no boku ni yoru boku no tame no I’m looking for my personal
個人的な正解求む kojinteki na seikai motomu Right answer, by me and for me.

君と僕とを kimi to boku to o Even though the wall of flesh
隔つ肉の壁は hedatsu niku no kabe wa Separating us
鼓動すら聞ける kodou sura kikeru Is so thin that one can even hear
薄い仕切りなのに―― usui shikiri na noni―― The sound of our heartbeat—

――刺し違える痴情 ――sashichigaeru chijou ――all we end up doing is
のもつれ no motsure Stabbing each other in jealous rages.

痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
名前すら知らない namae sura shiranai I’m going insane from this newly discovered “illness”
新発見の“ビョーキ”に狂う shinhakken no “byouki” ni kuruu That I don’t even know the name for.
不味い 不味い mazui mazui It tastes so bad,
不味くて吐き出した mazukute hakidashita So bad, so so bad, as if I’ve thrown up
病人食のような共感 byouninshoku no you na kyoukan The kind of food for the invalid.
痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
妄想癖の戯言 mousouheki no tawagoto Just some nonsense from a deluded fool.
「どうでもいいじゃん!!」と流される “dou demo ii jan!” to nagasareru “Who cares!!!”, we allow ourselves to be swept along,
君も 僕も kimi mo boku mo And in the end,
他人の痛みには tanin no itami ni wa We’re all incredibly insensitive
ひどく鈍感で盲目 hidoku donkan de moumoku And blind to others’ pain.

#誰かこの痛みに #dareka kono itami ni #Someone please come up
名前をつけてください namae o tsukete kudasai With a name for this pain
誰もこの痛みを daremo kono itami o There’s no one who could
分かり得てはくれないから wakari ete wa kurenai kara Understand this pain for me.
#誰かこの痛みに #dareka kono itami ni #Someone please come up
名前をつけてください namae o tsukete kudasai With a name for this pain

分かってほしいのに wakatte hoshii noni I wish someone would understand,
突き放してしまう tsukihanashite shimau But then I’d push them all away

――弱虫だから ――yowamushi dakara —for I’m such a coward.

痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
名前すら知らない namae sura shiranai I’m going insane from this newly discovered “illness”
新発見の“ビョーキ”に狂う shinhakken no “byouki” ni kuruu That I don’t even know the name for.

痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
名前すら知らない namae sura shiranai I’m going insane from this newly discovered “illness”
新発見の“ビョーキ”に狂う shinhakken no “byouki” ni kuruu That I don’t even know the name for.
理解 理解 rikai rikai Understanding? Understanding?
理解がもっと欲しくて rikai ga motto hoshikute I wish for more understanding,
#カンフル剤 が足りないじゃないか!!!! #kanfuru ga tarinai ja nai ka!!! But there aren’t enough #pain relievers!!!
痛い 痛い itai itai It hurts, so much.
名前すら知らない namae sura shiranai I’m going insane from this newly discovered “illness”
新発見の“ビョーキ”に狂う shinhakken no “byouki” ni kuruu That I don’t even know the name for.
終われ!!! 終われ!!!! oware!!! oware!!! Make it end!!! Make it end!!!
雑踏と僕しか zattou to boku shika End this world of solitude,
存在しない孤独な世界 sonzai shinai kodoku na sekai Where it’s only me against this faceless crowd.

「抜ケ出ス術ハ無イノデスカ?」 “nukedasu sube wa nai no desu ka? “Is there no way for me to get out of here?”

English Translation by Hazuki no Yume

External Links