Song title | |||
"포트나이트시티" Romaja: Poteunaiteusiti English: Fortnight City | |||
Original Upload Date | |||
Aug.25.2013 | |||
Singer | |||
SeeU and SeeWoo | |||
Producer(s) | |||
SIN*SKI (music, lyrics) | |||
Views | |||
8,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (deleted) | |||
Description
|
Lyrics
Korean | Romaja | English |
이제 다시는 전해질 수 없는 말들을 모아서 보내볼까 해 | ije dasineun jeonhaejil su eomneun maldeureul moaseo bonaebolkka hae | I think I’ll try to gather up all the words that can never reach you again and send them out |
처음엔 정말로 행복했었는데 왜 이젠 이렇게 돼버린 걸까 | cheoeum-en jeongmalro haengbokhaesseonneunde wae ijen ireoke dwaebeorin geolkka | We were truly happy in the beginning why did it end up like this |
의미를 잃어버린 착각 속에서 그래도 이렇게 죽지 않고 살 수 있는 건 | uimireul ireobeorin chakgak sogeseo geuraedo ireoke jukji anko sal su inneun geon | The reason I can live like this without dying even whithin this delusion that has lost its meaning |
너를 다시 만날 수 있다는 작은 희망과 전부 너에게로 향해 있는 내 마음이 | neoreul dasi mannal su itdaneun jageun huimanggwa jeonbu neo-egero hyanghae inneun nae ma-eum-i | Is the small hope that I can see you again and my heart that only points to you |
정말 작은 이 내 몸을 살아 있게 해서 작고 작은 이 세계를 움직이게 해 | jeongmal jageun i nae mom-eul sara itge haeseo jakgo jageun i segyereul umjigige hae | Makes my small body live so that it turns this small tiny universe |
또 다시 굴러가기 시작한 이 거리에서 너는 더 이상 설 자리가 없단 걸 알고 있으니까 | tto dasi gulreogagi sijakhan i georieseo neoneun deo isang seol jariga eopdan geol algo isseunikka | Because I know that in these streets that started rolling again there is no place for you to stand |
해가 지며 움직이는 이 거리를 기다리면서 | haega jimyeo umjigineun i georireul gidarimyeonseo | Waiting for these streets that start moving with the sunset |
흔들리는 그림자가 이젠 살을 에고 스며들어가 | heundeulrineun geurimjaga ijen sareul ego seumyeodeureoga | The wavering shadows now slice skin and sinks in |
가슴 아픈 이 거리에 살아 있단 증거를 원해 | gaseum apeun i georie sara itdan jeunggeoreul wonhae | On these sorrowful streets I want proof that I’m alive |
흘린 눈물 그 속에서 나는 그대의 모습을 보는데 | heulrin nunmul geu sogeseo naneun geudae-ui moseubeul boneunde | Within the tears I’ve shed I see you |
이제 다시는 전해질 수 없는 말들을 모아서 보내볼까 해 | ije dasineun jeonhaejil su eomneun maldeureul moaseo bonaebolkka hae | I think I’ll try to gather up all the words that can never reach you again and send them out |
처음엔 정말로 행복했었는데 왜 이젠 이렇게 돼버린 걸까 | cheoeum-en jeongmalro haengbokhaesseonneunde wae ijen ireoke dwaebeorin geolkka | We were truly happy in the beginning why did it end up like this |
내 마음만은 그댈 따라 해매인데도 텅 빈 내 몸은 그림자를 따라가리 | nae ma-eumman-eun geudael ttara haemaeindedo teong bin nae mom-eun geurimjareul ttaragari | Though my heart will wander after you my empty body will follow the shadows |
다시 시작되는 이 거리의 가로등만이 이야기의 시작과 끝을 알리는 순간에 나는 또 | dasi sijakdoeneun i georiui garodeungman-i iyagiui sijakgwa kkeucheul alrineun sun-gan-e naneun tto | The moment only the restart of streetlamps alerts this story’s beginning and end again I- |
손 끝에서 느껴지는 그대의 아픈 사랑 노래 | son kkeuteseo neukkyeojineun geudae-ui apeun sarang norae | Your sad love song that I feel from the tips of my fingers |
떨리는 그 눈동자도 이제 어둠 속에 사그라져 가 | tteolrineun geu nundongjado ije eodum soge sageurajyeo ga | Even the trembling eyes now fade away in the dark |
가슴 아픈 이 거리가 그대만의 사랑을 원해 | gaseum apeun i georiga geudaeman-ui sarang-eul wonhae | These sorrowful streets want only your love |
흘러가는 시간 속에 나는 그대의 모습을 잊어 가 | heulreoganeun sigan soge naneun geudae-ui moseubeul ijeo ga | Within the flow of time I start forgetting you |
의미를 잃어버린 착각 속에서 그래도 이렇게 죽지 않고 살 수 있는 건 | uimireul ireobeorin chakgak sogeseo geuraedo ireoke jukji anko sal su inneun geon | The reason I can live like this without dying even whithin this delusion that has lost its meaning |
너를 다시 만날 수 있다는 작은 희망과 전부 너에게로 향해 있는 내 마음이 | neoreul dasi mannal su itdaneun jageun huimanggwa jeonbu neoegero hyanghae inneun nae ma-eum-i | Is the small hope that I can see you again and my heart that only points to you |
정말 작은 이 내 몸을 살아 있게 해서 작고 작은 이 세계를 움직이게 해 | jeongmal jageun i nae mom-eul sara itge haeseo jakgo jageun i segyereul umjigige hae | Makes my small body live so that it turns this small tiny universe |
또 다시 굴러가기 시작한 이 거리에서 너는 더 이상 설 자리가 없단 걸 알고 있으니까 | tto dasi gulreogagi sijakhan i georieseo neoneun deo isang seol jariga eopdan geol algo isseunikka | Because I know that in these streets that started rolling again there is no place for you to stand |
해가 지며 움직이는 이 거리를 기다리면서 | haega jimyeo umjigineun i georireul gidarimyeonseo | Waiting for these streets that start moving with the sunset |
흔들리는 그림자가 이젠 살을 에고 스며들어가 | heundeulrineun geurimjaga ijen sareul ego seumyeodeureoga | The wavering shadows now slice skin and sinks in |
가슴 아픈 이 거리에 살아 있단 증거를 원해 | gaseum apeun i geolie sal-aissdan jeung-geoleul wonhae | On these sorrowful streets I want proof that I’m alive |
흘린 눈물 그 속에서 나는 그대의 모습을 보는데 | heulrin nunmul geu sogeseo naneun geudae-ui moseubeul boneunde | Within the tears I’ve shed I see you |
English Translation by porifra
External Links
- Vocaloid Wiki - Image and Lyrics Source
- kvocaloidsongtranslation - Translation Source