! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. |
! |
Song title | |||
"벚꽃, 지다" Romaja: Beotkkot, Jida English: Cherry Blossoms, Wilted | |||
Original Upload Date | |||
August 23, 2012 | |||
Singer | |||
SeeU | |||
Producer(s) | |||
udaque (music, lyrics) Mongni (illustration, mv) | |||
Views | |||
7,500+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
Hangul | Romaja | English |
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 | heudeureojige pin bunhongbiy kkochipdeul | Pink petals blooming in full glory |
언? 가는 봄바람을 타고 떠날 여행을 | eonjen ganeun bombarameul tago tteonal yeohaengeul | a journey to be set off on the spring wind someday |
봄 밤의 부슬부슬한 봄비가 바깥 세상을 부옇게 내리 앉으며 붉게 어둔 밤 | bom bam-ui buseulbuseulhan bombiga bakkat sesangeul buyeoke naeri anjeumyeo bulkge eodun bam | a night that fell redly with the drizzling spring rain of a spring night misting down on the outside world |
벚꽃이 폈다, 벚꽃이 졌다 | beotkkochi pyeotda, beotkkochi jyeotda | cherry blossoms bloomed, cherry blossoms wilted |
벚꽃이 봄비에 졌다, 벚꽃이 졌다 | beotkkochi bombie jyeotda, beotkkochi jyeotda | cherry blossoms wilted in the spring rain, cherry blossoms wilted |
봄비를 이기지 못하고 | bombireul igiji mothago | unable to withstand the spring rain |
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 | heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul | Pink petals blooming in full glory |
차가운 빗방울에 스르륵 하나 둘 | chagaun bitbangure seureureuk hana dul | at the cold raindrops slips away in ones and twos |
네가 사는 곳과 내가 사는 곳이 담긴 파노라마 사진이 다 젖어 버렸어 | nega saneun gotgwa naega saneun gosi damgin panorama sajini da jeojeo beoryeosseo | the panorama picture that held the place you live and the place I live became all wet |
보석 같은 별의 빛깔을 방안에서 바라보며 바보같이 시간들을 보내는 번데기 | boseok gateun byeol-ui bitkkareul banganeseo balabomyeo babogati sigandeureul bonaeneun beondegi | a pupa staring at the gemlike colors of the stars from inside and wasting away time like a fool |
바람이 분다, 바다빛 바람 | barami bunda, badabit baram | wind blows, wind the color of the sea |
바래왔었던 그 바람, 벚꽃이 졌다 | baraewasseotdeon geu baram, beotkkochi jyeotda | wind that I was wanting, the cherry blossoms wilted |
밤비를 이기지 못하고 | bambireul igiji mothago | unable to stand the night rain |
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 | heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul | Pink petals blooming in full glory |
차가운 빗방울에 스르륵 하나 둘 | chagaun bitbangure seureureuk hana dul | at the cold raindrops slips away in ones and twos |
허물을 벗을 때 너에게 그저께 꿨던 꿈 이야기를 들려줄게 | heomureul beoseul ttae neo-ege geujeokke kkwotdeon kkum iyagireul deullyeojulge | when I cast off my skin I’ll tell you of my dream that I dreamed two nights ago |
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 | heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul | Pink petals blooming in full glory |
흐트러지게 된 분홍빛 꽃잎들 | heuteureojige doen bunhongbit kkochipdeul | pink petals that became scattered |
English translation by porifra
External Links[]
- vocaloidotaku - Lyrics Source