Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
Cherry Blossoms, Wilted
Song title
"벚꽃, 지다"
Romaja: Beotkkot, Jida
English: Cherry Blossoms, Wilted
Original Upload Date
August 23, 2012
Singer
SeeU
Producer(s)
udaque (music, lyrics)
Mongni (illustration, mv)
Views
7,500+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics[]

Hangul Romaja English
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 heudeureojige pin bunhongbiy kkochipdeul Pink petals blooming in full glory
언? 가는 봄바람을 타고 떠날 여행을 eonjen ganeun bombarameul tago tteonal yeohaengeul a journey to be set off on the spring wind someday
봄 밤의 부슬부슬한 봄비가 바깥 세상을 부옇게 내리 앉으며 붉게 어둔 밤 bom bam-ui buseulbuseulhan bombiga bakkat sesangeul buyeoke naeri anjeumyeo bulkge eodun bam a night that fell redly with the drizzling spring rain of a spring night misting down on the outside world
벚꽃이 폈다, 벚꽃이 졌다 beotkkochi pyeotda, beotkkochi jyeotda cherry blossoms bloomed, cherry blossoms wilted
벚꽃이 봄비에 졌다, 벚꽃이 졌다 beotkkochi bombie jyeotda, beotkkochi jyeotda cherry blossoms wilted in the spring rain, cherry blossoms wilted
봄비를 이기지 못하고 bombireul igiji mothago unable to withstand the spring rain
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul Pink petals blooming in full glory
차가운 빗방울에 스르륵 하나 둘 chagaun bitbangure seureureuk hana dul at the cold raindrops slips away in ones and twos
네가 사는 곳과 내가 사는 곳이 담긴 파노라마 사진이 다 젖어 버렸어 nega saneun gotgwa naega saneun gosi damgin panorama sajini da jeojeo beoryeosseo the panorama picture that held the place you live and the place I live became all wet
보석 같은 별의 빛깔을 방안에서 바라보며 바보같이 시간들을 보내는 번데기 boseok gateun byeol-ui bitkkareul banganeseo balabomyeo babogati sigandeureul bonaeneun beondegi a pupa staring at the gemlike colors of the stars from inside and wasting away time like a fool
바람이 분다, 바다빛 바람 barami bunda, badabit baram wind blows, wind the color of the sea
바래왔었던 그 바람, 벚꽃이 졌다 baraewasseotdeon geu baram, beotkkochi jyeotda wind that I was wanting, the cherry blossoms wilted
밤비를 이기지 못하고 bambireul igiji mothago unable to stand the night rain
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul Pink petals blooming in full glory
차가운 빗방울에 스르륵 하나 둘 chagaun bitbangure seureureuk hana dul at the cold raindrops slips away in ones and twos
허물을 벗을 때 너에게 그저께 꿨던 꿈 이야기를 들려줄게 heomureul beoseul ttae neo-ege geujeokke kkwotdeon kkum iyagireul deullyeojulge when I cast off my skin I’ll tell you of my dream that I dreamed two nights ago
흐드러지게 핀 분홍빛 꽃잎들 heudeureojige pin bunhongbit kkochipdeul Pink petals blooming in full glory
흐트러지게 된 분홍빛 꽃잎들 heuteureojige doen bunhongbit kkochipdeul pink petals that became scattered

English translation by porifra

External Links[]

Advertisement