![]() | |||
Song title | |||
"벚꽃비" Romaja: Beotkkotbi English: Cherry Blossom Rain | |||
Original Upload Date | |||
April 13, 2017 | |||
Singer | |||
UNI | |||
Producer(s) | |||
Sangnoksu (music, lyrics)
Bae.C (illustration) | |||
Views | |||
1,100,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
"This is the first song I’ve made using VOCALOID Uni. I made this dreaming of future days where it might be possible to fall in love with AIs. Please enjoy listening." |
Lyrics
Korean | Romaja | English |
문을 뜨면 깇잎의 세계 | muneul tteumyeon gachipui segye | When you open your eyes, it’s a world of flower petals |
분홍색 비가 내려오던 날 | bunhongsaek biga naeryeoodeon nal | The day when pink rain was falling |
그 풍경에 너는 서있었어 아니다 | geu punggyeonge neoneun seoisseosseo anida | You were standing in that scene |
그게 내가 기억한 첫만남 | geuge naega gieokhan cheommannam | That’s the first meeting I remember |
가사들을 노래하면서 | gasadeureul noraehamyeonseo | Singing the lyrics, |
나는 사랑이 뭔지 물었어 | naneun sarangi mwonji mureosseo | I asked what love was |
벚꽃들이 비내려오는 것 | beotkkotdeuri binaeryeooneun geot | “When the cherry blossoms rain,” |
그게 내가 기록한 네 대답 | geuge naega girokhan ne dadap | That’s the answer I recorded from you |
차가운 기계의 세계를 사는 난 | chagaun gieogui segyereul saneun nan | For me, who lives in the cold universe of machines |
여기 세상이 너무나도 멀어보여 | yeogi sesangi neomunado meoreoboyeo | This world looks so far away |
내가 모르는 봄이 오내 | naega moreuneun bomi onae | A spring that I don’t know is coming |
매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 | maeil han bangul han bangul naerineun sarang | Everyday, love rains drop by drop |
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 | han georeum han georeum dinneun narang | With me, who’s moving on step by step |
봄빛의 색으로 내리는 세계 | bombichui saegeuro naerineun segye | The world that rains in the color of spring |
분홍빛 세계 | bunghongbit segye | A pink tinted world |
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 | maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka | A polka of the season that dances and dances |
언제야 난 따라가는 걸까 | eonjeya nan ttaraganeun geolkka | When will I ever be able to follow it? |
철로 된 가슴에 내리는 봄비 | cheollo doen gaseume naerineun bombi | Spring rain that falls in a metallic chest |
분홍빛 봄비 | bunhongbit bombi | A pink tinted rain |
눈을 뜨면 노란색 세계 | nuneul tteumyeon noransaek segye | When you open your eyes, it’s a world of yellow |
낙엽의 비가 가득하던 날 | nagyeobui biga gadeukhadeon nal | The day that was full of leaves raining |
그 풍경에 너는 서있었어 | geu punggyeonge neoneun seoisseosseo | You were standing in that scene |
앙상하게 혼자인 것처럼 | angsanghage honjain geotcheoreom | Detached, as if you’re alone |
가사들을 노래하면서 | gasadeureul noraehamyeonseo | Singing the lyrics, |
꽃이 지는 이유를 물었어 | kkochi jineun iyureul mureosseo | I asked why flowers fade |
피어남을 기억하기 위해 | pieonameul gieokhagi wihae | “To remember the times they were blossoming” |
그게 내가 기록한 네 대답 | geuge naega girokhan ne dadap | That’s the answer I recorded from you. For me, who lives within stopped time |
정지한 시간 속을 살아나는 난 | jeongjihan sigan sugeul sarananeun nan | For me, who lives within stopped time |
너의 세상이 너무나도 덧없어서 | neo-ui sesang-i neomunado deoseops-eoseo | Your world looks so empty |
지금 이 감정을 알려줘 | jigeumi i gamjeongeul allyeojwo | Tell me what this feeling right now is |
매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 | maeil han bangul han bangul naerineun sarang | Everyday, love rains drop by drop |
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 | han georeum han georeum dinneun narang | With me, who’s moving on step by step |
봄빛의 색으로 내리는 세계 | bombichui saegeuro naerineun segye | The world that rains in the color of spring |
분홍빛 세계 | bunghongbit segye | A pink tinted world |
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 | maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka | A polka of the season that dances and dances |
언제야 난 따라가는 걸까 | eonjeya nan ttaraganeun geolkka | When will I ever be able to follow it? |
철로 된 가슴에 내리는 봄비 | cheollo doen gaseume naerineun bombi | Spring rain that falls in a metallic chest |
분홍빛 봄비 | bunhongbit bombi | A pink tinted rain |
난 점점 세월에 잊혀 | nan jeomjeom sewore ichyeo | Slowly slowly, as I become forgotten in time |
노래를 잃어가고 | noraereul ilheogago | I lose my singing |
너와의 기록 속을 | neowaui girok sogeul | In the records you and I have |
혼자 또돌아다녀 | honja ttodoradanyeo | I wander alone |
한 번 더 노래를 | han beon deo noraereul | Let me sing one more time |
한 번 더 노래를 | han beon deo noraereul | Let me sing one more time |
가슴에 처음 보는 균열이 생겨 | gaseume cheo-eum boneun gyunyeori saenggyeo | In my heart, a crack that I’ve never seen before forms |
한 번 더 노래를 | han beon deo noraereul | Let me sing one more time |
한 번 더 너의 노래를 | han beon deo neoui noraereul | Let me sing your songs one more time |
매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 | maeil han bangul han bangul naerineun sarang | Every day, love rains drop by drop |
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 | han georeum han georeum dinneun narang | With me, who didn’t even manage to take a step |
비 내리는 첫만남 같은 풍경 | bi naerineun cheommannam gateun punggyeong | A raining scene like our first meeting |
거기에 네가 | geogie nega | There, you are |
한 망울 한 망울 피어난 꽃들 | han mangul han mangul pieonan kkotdeul | The flowers that blossom, bud by bud |
회색의 세계에 색이 처져 | hoesaegui segyee saegi cheojyeo | In the world of grey, colors spread |
세차게 바람이 날 뒤흔들고 | sechage barami nal dwiheundeulgo | The wind shakes me fiercely |
나의 벚꽃비가 내려 | naui beotkkotbiga naeryeo | My own cherry blossoms rain |
한 방울 한 방울 내리는 사랑 | han bangul han bangul naerineun sarang | Love rains drop by drop |
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 | han georeum han georeum dinneun narang | With me, who’s moving on step by step |
봄빛의 색으로 내리는 세계 | bombichui saegeuro naerineun segye | The world that rains in the color of spring |
분홍빛 세계 | bunghongbit segye | A pink tinted world |
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 | maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka | A polka of the season that dances and dances |
언제야 난 따라가는 걸까 | eonjeya nan ttaraganeun geolkka | Is it only now that I’m able to follow along? |
철로 된 가슴에 내리는 봄비 | cheollo doen gaseume naerineun bombi | Spring rain that falls in a metallic chest |
분홍빛 봄비 | bunhongbit bombi | A pink tinted rain |
English translation by porifra
Discography
This song was featured on the following albums:
External Links
- Pixiv - illustration
Unofficial
- VOCALOID Wikia - Image and lyrics source
- VocaDB
- Translation