Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Song title
"벚꽃비"
Romaja: Beotkkotbi
English: Cherry Blossom Rain
Original Upload Date
April 13, 2017
Singer
UNI
Producer(s)
Sangnoksu (music, lyrics)
Bae.C (illustration)
Views
1,100,000+
Links
YouTube Broadcast


Lyrics

Korean Romaja English
문을 뜨면 깇잎의 세계 muneul tteumyeon gachipui segye When you open your eyes, it’s a world of flower petals
분홍색 비가 내려오던 날 bunhongsaek biga naeryeoodeon nal The day when pink rain was falling
그 풍경에 너는 서있었어 아니다 geu punggyeonge neoneun seoisseosseo anida You were standing in that scene

그게 내가 기억한 첫만남 geuge naega gieokhan cheommannam That’s the first meeting I remember
가사들을 노래하면서 gasadeureul noraehamyeonseo Singing the lyrics,
나는 사랑이 뭔지 물었어 naneun sarangi mwonji mureosseo I asked what love was
벚꽃들이 비내려오는 것 beotkkotdeuri binaeryeooneun geot “When the cherry blossoms rain,”
그게 내가 기록한 네 대답 geuge naega girokhan ne dadap That’s the answer I recorded from you
차가운 기계의 세계를 사는 난 chagaun gieogui segyereul saneun nan For me, who lives in the cold universe of machines
여기 세상이 너무나도 멀어보여 yeogi sesangi neomunado meoreoboyeo This world looks so far away
내가 모르는 봄이 오내 naega moreuneun bomi onae A spring that I don’t know is coming

매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 maeil han bangul han bangul naerineun sarang Everyday, love rains drop by drop
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 han georeum han georeum dinneun narang With me, who’s moving on step by step
봄빛의 색으로 내리는 세계 bombichui saegeuro naerineun segye The world that rains in the color of spring
분홍빛 세계 bunghongbit segye A pink tinted world
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka A polka of the season that dances and dances
언제야 난 따라가는 걸까 eonjeya nan ttaraganeun geolkka When will I ever be able to follow it?
철로 된 가슴에 내리는 봄비 cheollo doen gaseume naerineun bombi Spring rain that falls in a metallic chest
분홍빛 봄비 bunhongbit bombi A pink tinted rain

눈을 뜨면 노란색 세계 nuneul tteumyeon noransaek segye When you open your eyes, it’s a world of yellow
낙엽의 비가 가득하던 날 nagyeobui biga gadeukhadeon nal The day that was full of leaves raining
그 풍경에 너는 서있었어 geu punggyeonge neoneun seoisseosseo You were standing in that scene
앙상하게 혼자인 것처럼 angsanghage honjain geotcheoreom Detached, as if you’re alone
가사들을 노래하면서 gasadeureul noraehamyeonseo Singing the lyrics,
꽃이 지는 이유를 물었어 kkochi jineun iyureul mureosseo I asked why flowers fade
피어남을 기억하기 위해 pieonameul gieokhagi wihae “To remember the times they were blossoming”
그게 내가 기록한 네 대답 geuge naega girokhan ne dadap That’s the answer I recorded from you. For me, who lives within stopped time
정지한 시간 속을 살아나는 난 jeongjihan sigan sugeul sarananeun nan For me, who lives within stopped time
너의 세상이 너무나도 덧없어서 neo-ui sesang-i neomunado deoseops-eoseo Your world looks so empty
지금 이 감정을 알려줘 jigeumi i gamjeongeul allyeojwo Tell me what this feeling right now is

매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 maeil han bangul han bangul naerineun sarang Everyday, love rains drop by drop
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 han georeum han georeum dinneun narang With me, who’s moving on step by step
봄빛의 색으로 내리는 세계 bombichui saegeuro naerineun segye The world that rains in the color of spring
분홍빛 세계 bunghongbit segye A pink tinted world
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka A polka of the season that dances and dances
언제야 난 따라가는 걸까 eonjeya nan ttaraganeun geolkka When will I ever be able to follow it?
철로 된 가슴에 내리는 봄비 cheollo doen gaseume naerineun bombi Spring rain that falls in a metallic chest
분홍빛 봄비 bunhongbit bombi A pink tinted rain

난 점점 세월에 잊혀 nan jeomjeom sewore ichyeo Slowly slowly, as I become forgotten in time
노래를 잃어가고 noraereul ilheogago I lose my singing
너와의 기록 속을 neowaui girok sogeul In the records you and I have
혼자 또돌아다녀 honja ttodoradanyeo I wander alone
한 번 더 노래를 han beon deo noraereul Let me sing one more time
한 번 더 노래를 han beon deo noraereul Let me sing one more time
가슴에 처음 보는 균열이 생겨 gaseume cheo-eum boneun gyunyeori saenggyeo In my heart, a crack that I’ve never seen before forms
한 번 더 노래를 han beon deo noraereul Let me sing one more time
한 번 더 너의 노래를 han beon deo neoui noraereul Let me sing your songs one more time

매일 한 방울 한 방울 내리는 사랑 maeil han bangul han bangul naerineun sarang Every day, love rains drop by drop
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 han georeum han georeum dinneun narang With me, who didn’t even manage to take a step
비 내리는 첫만남 같은 풍경 bi naerineun cheommannam gateun punggyeong A raining scene like our first meeting
거기에 네가 geogie nega There, you are
한 망울 한 망울 피어난 꽃들 han mangul han mangul pieonan kkotdeul The flowers that blossom, bud by bud
회색의 세계에 색이 처져 hoesaegui segyee saegi cheojyeo In the world of grey, colors spread
세차게 바람이 날 뒤흔들고 sechage barami nal dwiheundeulgo The wind shakes me fiercely
나의 벚꽃비가 내려 naui beotkkotbiga naeryeo My own cherry blossoms rain

한 방울 한 방울 내리는 사랑 han bangul han bangul naerineun sarang Love rains drop by drop
한 걸음 한 걸음 딛는 나랑 han georeum han georeum dinneun narang With me, who’s moving on step by step
봄빛의 색으로 내리는 세계 bombichui saegeuro naerineun segye The world that rains in the color of spring
분홍빛 세계 bunghongbit segye A pink tinted world
매일 춤추는 춤추는 계절의 폴카 maeil chumchuneun chumchuneun gyejeorui pulka A polka of the season that dances and dances
언제야 난 따라가는 걸까 eonjeya nan ttaraganeun geolkka Is it only now that I’m able to follow along?
철로 된 가슴에 내리는 봄비 cheollo doen gaseume naerineun bombi Spring rain that falls in a metallic chest
분홍빛 봄비 bunhongbit bombi A pink tinted rain

English translation by porifra

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Unofficial