No edit summary Tag: rte-source |
mNo edit summary Tag: Visual edit |
||
Line 6: | Line 6: | ||
|singer = [[SeeU]] |
|singer = [[SeeU]] |
||
|producer = [[Team Sweet Dream]] |
|producer = [[Team Sweet Dream]] |
||
− | |#views = |
+ | |#views = 130,000+ |
|link = [https://www.youtube.com/watch?v=f78UOWQG8YQ YouTube Broadcast]}} |
|link = [https://www.youtube.com/watch?v=f78UOWQG8YQ YouTube Broadcast]}} |
||
Revision as of 11:51, 8 August 2018
Song title | |||
"몽상뢰" Romaja: Mongsangroe English: A Dreaming Flower | |||
Original Upload Date | |||
Jan.19.2012 | |||
Singer | |||
SeeU | |||
Producer(s) | |||
Team Sweet Dream | |||
Views | |||
130,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Korean | Romaja | English |
나비의 작은 날갯짓 여린 한숨에 나려 희미해가고 | nabiui jageun nalgaetjit yeorin hansume naryeo huimihaegago | A fluttering of a butterfly fades with a soft sigh |
초롱불 속에 품은 꿈 고이 쓸어서 이밤 지새우리라 | chorongbul soge pumeun kkum goi sseureoseo ibam jisaeurira | Stroking the dream folded up in the lantern I will stay awake this night |
혹여나 나를 잊었을까 두렵지만 | hogyeona nareul ijeosseulkka duryeopjiman | I fear that you may have forgotten me |
그대의 사랑한단 그 말 믿고 있죠 | geudae-ui saranghandan geu mal mitgo itjyo | But I believe your words when you said that you loved me |
끝없이 흘러내리는 눈물 머금고 다시 태어날 꿈망울 | kkeudeopsi heulleonaerineun nunmul meogeumgo dasi taeeonal kkummangul | The dream blossom that will be reborn wet with tears that fall endlessly |
그대가 돌아올 날엔 슬픔 숨기고 따스한 미소 짓겠죠 | geudaega doraol naren seulpeum sumgigo ttaseuhan miso jitgetjyo | The day you come back I’ll hide my sorrow and smile warmly |
이렇게 기나긴 기다림 너무나도 지치지만 | ireoke ginagin gidarim neomunado jichijiman | Such a long wait tires me so |
그대와 약속한 미래를 품에 안고 | geudaewa yaksokhan miraereul pume ango | Yet holding the promise of the future with you to my heart |
기다릴게요 | gidarilgeyo | I will wait |
한 쌍의 나무 기러기 서로 안고서 행복을 지저귀고 | han ssangui namu gireogi seoro angoseo haengbogeul jijeogwigo | A pair of wooden geese embrace each other and speak of love |
어여쁜 색동저고리 그대 손잡은 저 소녀 누구인가 | eoyeoppeun saekdongjeogori geudae sonjabeun jeo sonyeo nuguinga | A beautiful multicolored jacket who is that girl holding your hand |
나 만을 바라본단 약속 잊었나요 | na maneul barabondan yaksok ijeonnayo | Did you forget the promise that you’ll look at only me? |
이리도 아려오는 내맘 알아줘요 | irido aryeooneun naemam arajwoyo | Please notice my stinging heart |
끝없이 흘러내리는 눈물 머금고 다시 피어날 꿈망울 | kkeudeopsi heulleonaerineun nunmul meogeumgo dasi pieonal kkummangul | The dream blossom that will bloom again wet with tears that fall endlessly |
그대가 돌아올 날엔 슬픔 숨기고 따스한 미소 짓겠죠 | geudaega doraol naren seulpeum sumgigo ttaseuhan miso jitgetjyo | The day you come back I’ll hide my sorrow and smile warmly |
그대가 돌아봐 줄거라 생각하진 않지마는 | geudaega dorabwa julgeora saenggakhajin anchimaneun | I do not believe that you’ll look back for me |
내마음 아무리 감춰도 나 그대가 | naema-eum amuri gamchwodo na geudaega | But no matter how I hide my heart |
그리워져요 | geuriwojyeoyo | I long for you |
봄날이 지고 여름이 지나 낙엽이 지고 겨울이 지나고 | bomnari jigo yeoreumi jina nagyeobi jigo gyeouri jinago | The spring sets, the summer passes, the leaves fall and after the winter |
내가 묻힌곳 | naega muchingot | At the place I am buried |
추억의 잿빛 | chueogui jaetbit | The gray of our memories |
죽어서 나는 한 송이 꽃 되어 | jugeoseo naneun han songi kkot doeeo | After death I become a flower blossom |
나의 끝없이 흘러내리는 눈물 머금고 다시 피어날 꿈망울 | naui kkeudeopsi heulleonaerineun nunmul meogeumgo dasi pieonal kkummangul | The dream blossom that will bloom again wet with my tears that fall endlessly |
그대가 돌아올 날엔 슬픔 숨기고 따스한 미소 짓겠죠 | geudaega doraol naren seulpeum sumgigo ttaseuhan miso jitgetjyo | The day you come back I’ll hide my sorrow and smile warmly |
먼 훗날 이 꽃을 보고 스쳐 가듯이 문득 내 생각 난다면 | meon hunnal i kkoseul bogo seuchyeo gadeusi mundeuk nae saenggak nandamyeon | If in the far future upon seeing this flower you happen to remember me by |
그걸로 나는 족해요 | geugeollo naneun jokhaeyo | with that I am content |
눈물이 나요 | nunmuri nayo | Tears fall |
그래도 나는 행복해 | geuraedo naneun haengbokhae | But still I’m happy |
그대는 내 사랑 기억해 낼 수조차 없겠지만 | geudaeneun nae sarang gieokhae nael sujocha eopgetjiman | Though you probably can’t even remember my love |
언제나 그대가 행복하게 살기를 바래줄게요 | eonjena geudaega haengbokhage salgireul baraejulgeyo | I will always wish that you are happy |
English Translation by porifra
External Links
- kvocaloidsongtranslation - Lyrics Source