Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Song title
"黄昏ゆく想い"
Romaji: Tasogareyuku Omoi
English: Thoughts That Pass Into the Twilight
Official English: -I think twilight-
Original Upload Date
May 21, 2012
Singer
Hatsune Miku
GUMI (album only)
Producer(s)
GingahoumenP (music, lyrics)
Kamimu (illustration)
kenji (encoding)
Views
170,000+ (NN), 8,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
空白の時の中 Kuhaku no toki no naka During that empty moment,
ぼやけた水平線に Boyaketa suiheisen ni the red sun is setting,
沈む赤い夕陽が Shizumu akai yuuhi ga it sinks into that dimmed horizon
少し胸を締め付けるの Sukoshi mune o shimetsukeru no and my chest tightens up a bit

あなたのそばでずっと Anata no soba de zutto Having always been next to you,
同じ夢信じてた Onaji yume o miteta believing in that same dream
きっと きっと 忘れないよ Kitto kitto wasurenai yo I surely, surely won't forget

泣きはらした瞳で今 Nakiharashita hitomi de ima Right now with these cried-out eyes,
遥かな夕焼け見あげれば Harukana yuuyake miagereba if I look up into the sunset,
涙はまだ 頬を伝うけど Namida wa mada hoho o tsutau kedo Though the tears will still trace down my cheeks,
うつむかないように Utsumukanai you ni I try nod to hang my head

黄昏ゆくこの想いと Tasogareyuku kono omoi to Along with these thoughts and feelings,
あなたが残した微笑みを Anata ga nokoshita hohoemi o that smile you left behind passes into the twilight
どんな時も支えにしながら Donna toki mo sasae ni shinagara Because they always support me,
一人で強く歩いてゆけるから Hitori de tsuyoku aruiteyukeru kara I can keep going forward

白い雲を眺めて Shiroi kuno o nagamete Gazing into the white clouds,
幸せを映してみた Shiawase o utsushite mita I tried to project that happiness
形は変わるけれど Katachi wa kawaru kedo though your shape changes,
それでも私を見ている Sore demo watashi o mite iru you are still watching me

挫けそうな時には Kujikesou na toki ni wa Whenever it seems like I will break,
あなたのいた証が Anata no ita akashi ga the proof that you were here,
いつも いつも 勇気くれた Itsumo itsumo yuuki kureta It has always, always given me courage

胸を張って 誇れるから Mune o hatte hokoreru kara I can be full of pride,
あなたを愛したこの軌跡 Anata o aishita kono kiseki with this path I have taken having loved you
一度だけの私の人生 Ichido dake no watashi no jinsei In this one and only life of mine,
大切にしたいの Taisetsu ni shitai no I want to cherish it

振り返れば あの日のように Hurikaereba ano hi no you ni Looking back,
優しく私を抱きしめた Yasashiku watashi o dakishimeta you held me gently just like that day
あなたの手が穏やかな風に Anata no te ga odaya kana kaze ni In that gentle breeze,
姿を変えて見守ってくれるの Sugata o kaete mimamotte kureru no Your hand changes its shape and kindly watches over me

泣きはらした瞳で今 Nakiharashita hitomi de ima Right now with these cried out eyes,
遥かな夕焼け見あげれば Harukana yuuyake miagereba if I look into the sunset,
涙はまだ 頬を伝うけど Namida wa mada hoho o tsutau kedo Though the tears still trace down my cheeks,
うつむかないように Utsumukanai you ni I try nod to hang my head

黄昏ゆくこの想いと Tasogareyuku kono omoi to Along with these thoughts and feelings,
あなたが残した微笑みを Anata ga nokoshita hohoemi o that smile you left behind passes into the twilight
どんな時も支えにしながら Donna toki mo sasae ni shinagara Because they always support me,
一人で強く歩いてゆけるから Hitori de tsuyoku aruiteyukeru kara I can keep going forward

English translation by descentsubs

Discography[]

This song was featured on the following albums:

  • Idle Declaration!!
  • Dream of Pearl

A remix was featured on the following album:

A V3 version was featured on the following album:

  • Prhythm☆Star

A version featuring GUMI was featured on the following album:

  • ぴゅあのぐみ

External Links[]

Advertisement