FANDOM


Housenka
Song title
"鳳仙花"
Romaji: Housenka
English: Balsam
Original Upload Date
Jul.31.2013
Singer
Yuzuki Yukari
Producer(s)
Kurosawa Madoka (music, lyrics)
Shimehebi (movie)
Views
190,000+ (NN), 120,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (reprint, subbed)


LyricsEdit

Japanese Romaji English
身につけたヘッドフォンの端子はむき出しのまま Mi ni tsuketa heddofon no tanshi wa mukidashi no mama The plug on my headphones remains barren.
とにかく今はただ 下界を遮断したくて Tonikaku ima wa tada gekai o shadan shitakute Anyway, for now, I want to isolate myself from this world.
時々風の音 まぶたを閉じて暗闇 Tokidoki kaze no oto mabuta o tojite kurayami From time to time, there's the sound of the wind. I close my eyes. Darkness.
誰にも邪魔されない 私だけのエリア Dare ni mo jama sarenai watashi dake no eria No one comes interfere, in my own little area.

強がっているわけないじゃないかと 言い聞かせて 言い聞かせて どこまで歩くの? Tsuyogatte iru wake nai janai ka to iikikasete iikikasete doko made aruku no? "There's no way I'm actually bluffing, right?", I tell myself, I tell myself. How far will I walk?

寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka "I'm lonely"? I wouldn't say that even if you pried off my lips.
だって だって かわいそうだとか思われたら 恥だわ Datte datte kawaisou da toka omowaretara haji da wa Because, because, if they think of me as "that poor thing," it'd be shameful.
嫌われているんでしょう? いいえ一人が好きなだけ Kirawarete irun deshou? iie hitori ga suki na dake "I bet they hate you, huh?" Not so, I just like being alone.
だって だって そうでも演じなければ私 とっくに壊れてしまってるわ ああ Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa aa Because, because, if I don't pretend that I do, it means I'm already broken.

「私に触れないで」黙り込んだ鳳仙花 "Watashi ni furenai de" damarikonda housenka "Don't touch me." The balsam, fallen silent.
殻を破らないと 種も遺せないのにね Kara o yaburanai to tane mo nokosenai no ni ne And yet it can't leave seeds unless it breaks from its shell.
みんな楽しそうでも 自分だけは蚊帳の外 Minna tanoshisou demo jibun dake wa kaya no soto Everyone looks merry, while I'm the only one outside the circle.
最初からあの場所 いられたら違ってたかな Saisho kara ano basho iraretara chigatteta kana If I'd been in from the start, I wonder if that'd have made a difference.

どこにも入れずうろたえるより 堂々と孤立してた方が格好いいでしょう? Doko ni mo hairezu urotaeru yori doudou to koritsu shiteta hou ga kakkou ii deshou? Rather than wandering around, not a part of anything, standing boldly independent looks a lot cooler, doesn't it?

仲間に入れてなんて口が裂けても言うもんか Nakama ni irete nante kuchi ga sakete mo iu mon ka "Let me into your group"? I wouldn't say that even if you pried off my lips
だって だって 私のプライドがそれを許さないの Datte datte watashi no puraido ga sore o yurusanai no Because, because, my pride won't allow that.
うらやましいだなんて 思わない 思いたくない Urayamashii da nante omowanai omoitakunai I don't think, "I envy them." I don't want to.
いっそ いっそ 友達なんかいらないから 折れることないこころください ああ Isso isso tomodachi nanka iranai kara oreru koto nai kokoro kudasai aa Then, I may as well— I don't want any friends, just give me a heart that won't break.

トイレにも一人で行けないくせに 罵りつつ 罵りつつ 横目で追ってた Toire ni mo hitori de ikenai kuse ni nonoshiri tsutsu nonoshiri tsutsu yokome de otteta You can't even go to the bathroom by yourself, I cursed them, as I followed them out the corner of my eye.

寂しいなんて言葉 口が裂けても言うものか Sabishii nante kotoba kuchi ga sakete mo iu mono ka "I'm lonely"? I wouldn't say that even if you pried off my lips.
だって だって かわいそうだとか思われたら 負けだわ Datte datte kawaisou da toka omowaretara make da wa Because, because, if they think of me as "that poor thing," I'll be the loser.
嫌われているんでしょう? いいえ一人が好きなだけ Kirawarete irun deshou? iie hitori ga suki na dake "I bet they hate you, huh?" No, I just like being alone.
だって だって そうでも演じなければ私 とっくに壊れてしまってるわ Datte datte sou demo enjinakereba watashi tokku ni kowarete shimatteru wa Because, because, if I don't pretend that I do, it means I'm already broken.

English Translation by zcatcracker

External LinksEdit