![]() | |||
Song title | |||
"魔法使いエバ" Romaji: Mahoutsukai Eva Official English: Witch Eva | |||
Original Upload Date | |||
October 29, 2024 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Harumaki Gohan (music, lyrics, album illustration)
| |||
Views | |||
39,000+ | |||
Links | |||
YouTube Broadcast (autogenerated by YT) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
魔法をかけてあげる | mahou o kakete ageru | I’ll cast a spell for you |
それは小さな恋心に似てる | sore wa chiisana koigokoro ni niteru | that resembles small love |
魔法をかけてあげる | mahou o kakete ageru | I’ll cast a spell for you, |
君がこのまま生きていけるように | kimi ga kono mama ikite ikeru you ni | so that you can keep living like this |
魔法が要らないってどんな感じだ? | mahou ga iranai tte donna kanji da? | What kind of feeling is it to not want magic? |
誰かを信じるってどんな感じだ? | dareka o shinjiru tte donna kanji da? | What kind of feeling is it to believe in someone? |
前だけ向いてられるのか | mae dake muiterareru no ka | Can I keep on facing only what's ahead? |
一人より温かいか | hitori yori atatakai ka | Is it warmer than being alone? |
私はそれだけがどうしても見えなかった | watashi wa sore dake ga doushite mo mienakatta | That's the only thing I just couldn't see |
魔法でできた | mahou de dekita | I'll make galaxies |
銀河を私が作るから | ginga o watashi ga tsukuru kara | out of magic, |
少し目を閉じて | sukoshi me o tojite | so close your eyes for a bit |
魔法が要らないってどんな感じだ? | mahou ga iranai tte donna kanji da? | What kind of feeling is it to not want magic? |
真冬の温かいスープに似てる? | mafuyu no atatakai suupu ni niteru? | Does it resemble a warm midwinter soup? |
思い浮かべられるなら | omoiukaberareru nara | If I can remind myself of it, |
一人でも作れるから | hitori demo tsukureru kara | I can make it even by myself |
美しくなくてごめんなさい | utsukushikunakute gomennasai | I’m sorry it’s not beautiful |
強くなくてごめんなさい | tsuyokunakute gomennasai | I’m sorry it’s not strong |
その代わりに魔法を覚えるから | sono kawari ni mahou o oboeru kara | Since instead, I’m learning magic |
私はこの世界の出口を知りたかった | watashi wa kono sekai no deguchi o shiritakatta | I wanted to know the exit of this world |
魔法でできた | mahou de dekita | I'll open a door |
扉を私が開けるから | tobira o watashi ga akeru kara | made out of magic, |
少し目を閉じて | sukoshi me o tojite | so close your eyes for a bit |
必ず君を連れて行くよ | kanarazu kimi o tsurete iku yo | I'll make sure I'm taking you along |
その後信じてみたい | sono ato shinjite mitai | I want to believe in what happens after that |
English translation by Violet Lights, with edits by Violet
Discography[]
This song was featured on the following album: