! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"飴玉サイコロジスト" Romaji: Amedama Saikorojisuto English: Candy Psychologist | |||
Original Upload Date | |||
February 2, 2011 | |||
Singer | |||
Kagamine Rin Append | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
230,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast | |||
Description
|
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
ここに二個飴がありまして | koko ni niko ame ga arimashite | Here, I have two pieces of candy: |
一つは「愛」で一つは「嘘」 | hitotsu wa "ai" de hitotsu wa "uso" | One is "love," the other is "lies" |
君はどちらを取るのですか? | kimi wa dochira wo toru no desu ka? | So which one will you take? |
残りは僕が頂きます。 | nokori wa boku ga itadakimasu. | Because I'll be taking what's left. |
もしも愛を選んだならば | moshimo ai wo eranda naraba | If you were to choose love, |
嘘は僕が飲み込みましょう | uso wa boku ga nomikomi mashou | I would swallow down lies |
もしも嘘を選んだならば | moshimo uso wo eranda naraba | If you were to choose lies, |
愛は僕が吐き出しましょう | ai wa boku ga hakidashi mashou | I would bombard you with love |
どちらを選べばいいか分からないときは | dochira wo erabeba ii ka wakaranai toki wa | When you just don't know what choice to make, |
意外とサイコロ振るのもオススメです | igaito saikoro furu no mo osusume desu | I find it's surprisingly effective to roll the dice |
どこまで好きになったら | dokomade suki ni nattara | No matter how much you love, |
終わりになるのだろう | owari ni naru no darou | Won't it come to an end? |
君を想うこの憂いは | kimi wo omou kono urei wa | As I think of you through this grief, |
まだ痞えたまま | mada tsukaeta mama | I'm still tied up inside... |
ほら、にわか雨上がりまして | hora, niwaka ame agari mashite | Now, suddenly, the rain has stopped; |
一つの「虹」と一つの「傘」 | hitotsu no "niji" to hitotsu no "kasa" | We have a "rainbow," we have an "umbrella" |
君は心躍るのですか? | kimi wa kokoro odoru no desu ka? | Does your heart dance? |
笑顔は僕が頂きます。 | egao wa boku ga itadakimasu. | Because I'll take your smile. |
もしもまた雨が降るならば | moshimo mata ame ga furu naraba | If rain were to fall again, |
傘は僕が用意しましょう | kasa wa boku ga youishi mashou | An umbrella would prepare me |
もしもサイコロを振るならば | moshimo saikoro wo furu naraba | If I were to just roll the dice, |
飴はどちらか決まるでしょう | ame wa dochira ka kimaru deshou | Wouldn't it settle my candy dilemma? |
どちらを選べばいいか分からないという | dochira wo erabeba ii ka wakaranai to iu | When you just don't know what choice to make, |
君の深層心理は正直です | kimi no shinsou shinri wa shoujiki desu | The truth can be found deep in your heart... |
どれだけ近くにいても | doredake chikaku ni ite mo | As close together as we get, |
どれだけ離れてても | doredake hanaretete mo | As far apart as we get, |
僕はまだ君の為に | boku wa mada kimi no tame ni | I still sit here for you, |
飴を舐めてます | ame wo namete masu | Chewing on candy |
どちらを選ぶとしても | dochira wo erabu toshite mo | Whichever you should choose, |
君には僕が居ます | kimi ni wa boku ga imasu | I'll be there with you |
飴の真相、真理は | ame no shinsou, shinri wa | The truth of the candy, the real truth, |
まだ知らないまま | mada shiranai mama | Is something we can't yet know... |
English translation by vgperson
Discography
This song was featured on the following albums:
- mighty works
The remastered version of this song was featured on the following albums:
External Links
- Hatsune Miku Wiki
- voca-lyrics - Romaji Lyrics Source
- Link for Karaoke (Provided by Papiyon)
- VocaDB