Kaze no Tabibito~A Traveler of Wind~.png
Song title
"風の旅人~A traveler of wind~"
Romaji: Kaze no Tabibito~A Traveler of Wind~
Original Upload Date
Apr.6.2009
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
Kid-P (lyrics, music, arrangement)
Crystal-P (arrangement)
Hekicha, Kazami, Misao (illust)
Views
3,600+ (NN), 600+ (PP) 1,800+ (YT), 500+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / piapro Broadcast
YouTube Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[edit | edit source]

Japanese Romaji English
吹き抜けてゆく風 過ぎてゆく人たち Fukinukete yuku kaze sugite yuku hitotachi The wind that blows past, the people that pass by,
それぞれの思い 掲げて sorezore no omoi kakagete each one sets their hopes.
なんとなくだけでは 何も始まらない nantonaku dake de wa nani mo hajimaranai Though I never get started with anything,
自分で 探し出さなきゃ jibun de sagashidasanakya somehow at least I must seek out my own.

生きてゆくバランスを  Ikite yuku baransu o Getting your balance in life
とることは難しい yeah toru koto wa muzukashii yeah is difficult yeah.
だから手と手をつないで  Da kara te to te o tsunaide Therefore lets go hand in hand
歌を歌いましょう uta o utaimashō and sing a song.

ゆらりユラリ 風を紡いだ  Yurari yurari kaze o tsumuida Swaying back and forth spinning the wind,
僕らは 風の旅人 bokura wa kaze no tabibito we're travelers in the wind.
何かを求め 何かを失う  Nanika o motome nanika o ushinau We seek something, we lose something,
そんな旅の途中 Sonna tabi no tochū that's the kind of yourney we're on.

誰だっていつかは めぐり合える人が Dare datte itsuka wa meguriaeru hito ga Everyone lives believing that there's
いること信じ生きている iru koto shinji ikite'ru a person that they will get to meet some day.
ほらほらその君 後ろばかり見てちゃ Hora hora sono kimi ushiro bakari mite'cha Look, look, that's you, and if you only ever look behind you,
足元をすくわれちゃうよ ashimoto o sukuwarechau yo you'll trip over your feet!

生きてゆく証を  Ikite yuku akashi o Supposing that I discover something
見つけ出したとしても ねぇ mitsukedashita to shite mo nē that will be the mark of my existence, yeah,
ひとは一人では hito wa hitori de wa a person musn't go on
生きては行けないね yeah yeah yeah ikite wa yukenai ne yeah yeah yeah living alone, yeah yeah yeah.

No time to wait 歩き出した  No time to wait arukidashita No time to wait, I've set off
まだ見ぬ大地の向こうへ mada minu daichi no mukō e to go beyond this land to a place I haven't yet seen.
まだ終わらない 始まったばかり  Mada owaranai hajimatta bakari It hasn't yet finished, it's only just started,
新しい next stage 待ち構えてる atarashii next stage machikamaete'ru I'm ready and waiting for the new next stage.

出会いの数だけ  Deai no kazu dake It's tough having to part from people
別れがつらくなるけど wakare ga tsuraku naru kedo as often as we get to meet them,
後悔はしないで  kōkai wa shinaide but, don't (or without) regret,
ずっとそばにいるよ zutto soba ni iru yo I'll keep on being with you.

ゆらりユラリ 風を紡いだ  Yurari yurari kaze o tsumuida Swaying back and forth spinning the wind,
僕らは 風の旅人 bokura wa kaze no tabibito we're travelers in the wind.
めぐり巡る季節を越えて  Megurimeguru kisetsu o koete The seasons that we pass go round and round,
すごした日々は 嘘じゃない sugoshita hibi wa uso ja nai and the days we spend are no lie.

No time to wait 歩き出した  No time to wait arukidashita No time to wait, I've set off
まだ見ぬ大地の向こうへ mada minu daichi no mukō e to go beyond this land to a place I haven't yet seen.
まだ終わらない 始まったばかり  Mada owaranai hajimatta bakari It hasn't finished, it's only just started,
新しい next stage 待ち構えてる atarashii next stage machikamaete'ru I'm ready and waiting for the new next stage.

English translation by ElectricRaichu

Discography[edit | edit source]

This song was featured in the following albums:

External Links[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.