Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"風となれ"
Romaji: Kaze to Nare
English: Become the Wind
Original Upload Date
August 5, 2023
Singer
Kasane Teto
Producer(s)
Neru (music, lyrics)
Zenko Mitsuya (guitar)
yasu (mix, mastering)
木村風太 (illustration)
miyazawa sora (video)
Views
59,000+ (NN), 390,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
大切なもの 譲れないこと taisetsu na mono yuzurenai koto I waver without understanding
分からないまま 揺らいでいる wakaranai mama yuraide iru the things that are important to me or what I can't give up.
時だけ過ぎて あの日の僕は toki dake sugite ano hi no boku wa As time kept on passing by, the person I was that day
独りで膝を抱えて 誰かを待っている hitori de hiza o kakaete dareka o matte iru was waiting for someone while hugging my knees, alone.

忘れたいもの 許せないこと wasuretai mono yurusenai koto The things I want to forget and the things I can't forgive
頭の中に ひっ付いている atama no naka ni hittsuite iru are stuck in my head.
それらは僕が 見捨てた重さ sorera wa boku ga misuteta omosa Those are the burdens I've abandoned.
受け入れられない弱さ ukeirerarenai yowasa They're the weakness I can't accept.

夢でさえバッドエンドばかりの終わり方 yume de sae baddoendo bakari no owarikata Even dreams only have bad endings,
今にも途絶える 僕の心にかがりを照らすのは ima ni mo todaeru boku no kokoro ni kagari o terasu no wa only I can illuminate
僕にしかできない boku ni shika dekinai the flame in my heart that's on the verge of dying out!

言葉よ風となれ 届いて彼方まで kotoba yo kaze to nare todoite kanata made May my words become the wind, reaching far and beyond!
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない inochi ga kareru made uta wa owaranai uta wa tomaranai Until my life comes to an end, this song won't stop, this song won't end!

失ったもの 諦めたこと ushinatta mono akirameta koto The things I've lost, that I've given up on;
どれだけの希望 恨んできた dore dake no kibou urande kita just how many of my hopes have I come to resent?
がれきと化した 理想論の束 gareki to kashita risouron no taba The bundle of my ideals has turned to a pile of junk.
その山の上で僕は 救いを待っている sono yama no ue de boku wa sukui o matte iru On top of that mountain stands me, waiting to be saved.

現実はゲームのように上手くは行かず genjitsu wa geemu no you ni umaku wa ikazu Reality isn't like a video game,
リトライも効かない ritorai mo kikanai where we could retry.
それでも僕が選んだエピソードだから soredemo boku ga eranda episoodo dakara Even so, it's the kind of episode I chose,
僕にしか描けない boku ni shika egakenai only I can draw up what happens next!

言葉よ風となれ 心の息吹上げ kotoba yo kaze to nare kokoro no ibuki age May my words become the wind, as I raise the breath of my heart!
轟け声の螺旋 詩は終わらない todoroke koe no rasen uta wa owaranai Roar out in this spiral of voices! This song won't end!

言葉よ風となれ 想いを曝け出せ kotoba yo kaze to nare omoi o sarakedase May my words become the wind, and expose my feelings bare!
命が枯れるまで 詩は終わらない 詩は止まらない inochi ga kareru made uta wa owaranai uta wa tomaranai Until my life comes to an end, this song won't stop, this song won't end!

English translation by ame。

External Links

Unofficial

Advertisement