Feiren Zai.png
Song title
"非人哉"
Pinyin: Fēirén Zāi
Original Upload Date
Mar.25.2018
Singer
Luo Tianyi
Producer(s)
Dahenei Hang Tai (music)
刘亦心, 徐博 (lyrics)
DongdianP (arrangement, mix, tuning)
Views
1,100,000+
Links
bilibili Broadcast


Lyrics

Chinese Pinyin English
出生有点早 chūshēng yǒudiǎn zǎo I was born a bit too early
好多事还不知道 hǎoduō shì hái bù zhīdào There's still a lot I don't know
尾巴藏哪好 wěibā cáng nǎ hǎo How do I best hide my tails?
耳朵会不会被笑 ěrduǒ huì bù huì bèi xiào Will I be laughed at for my ears?

月饼有点甜 yuèbǐng yǒudiǎn tián Mooncakes are a bit sweet
海鲜藕汤有点咸 hǎixiān ǒu tāng yǒudiǎn xián Seafood and lotus root soup is a bit salty
网上也买不到 wǎngshàng yě mǎi bù dào I can't buy
超大码眼罩 chāo dà mǎ yǎnzhào an oversized eye mask online

要释怀 yào shìhuái Let go
跳出三界外 tiàochū sānjiè wài Jump free from the three realms
有记载 yǒu jìzǎi Record
日常的精彩 rìcháng de jīngcǎi Our day to day excitement
非人哉 fēi rén zāi Non-Human
只要身边朋友们在 zhǐyào shēnbiān péngyǒumen zài As long as my friends are by my side
神仙日子过起来 shénxiān rìziguò qǐlái We'll live our dreamy lives

白马王子的梦 báimǎ wángzǐ de mèng The White Dragon Horse Prince's dream
一去不复还 yī qù bù fù hái has long passed
玉净瓶的新款 yù jìng píng de xīnkuǎn The pure jade bottle's new form
满足你心愿 mǎnzú nǐ xīnyuàn is sure to satisfy your wishes
咆哮着闹海的当年 páoxiāozhe nào hǎi de dàng nián From the years of conquering dragons
到面无表情的这天 dào miàn wú biǎoqíng de zhè tiān to the blank-faced today
过去了多少时间 guòqùle duōshǎo shíjiān How much time has passed since then?

遥远混沌之际 yáoyuǎn hùndùn zhī jì In the distant chaos
是怎样天地 shì zěnyàng tiāndì What kind of world is there?
先人留下故事 xiān rén liú xià gùshì Do you want to continue
要不要继续 yào bùyào jìxù the stories our ancestors left behind?
凡间和天庭的距离 fán jiān hé tiāntíng de jùlí To travel between the heavens and earth,
走上去用不用电梯 zǒu shàngqù yòng bùyòng diàntī Do you want to use the escalator?
一直都是谜 yīzhí dōu shì mí It's all so mysterious~

出生有点早 chūshēng yǒudiǎn zǎo I was born a bit too early
好多事还不知道 hǎoduō shì hái bù zhīdào There's still a lot I don't know
尾巴藏哪好 wěibā cáng nǎ hǎo How do I best hide my tails?
耳朵会不会被笑 ěrduǒ huì bù huì bèi xiào Will I be laughed at for my ears?

月饼有点甜 yuèbǐng yǒudiǎn tián Mooncakes are a bit sweet
海鲜藕汤有点咸 hǎixiān ǒu tāng yǒudiǎn xián Seafood and lotus root soup is a bit salty
网上也买不到 wǎngshàng yě mǎi bù dào I can't buy
超大码眼罩 chāo dà mǎ yǎnzhào an oversized eye mask online

要释怀 yào shìhuái Let go
跳出三界外 tiàochū sānjiè wài Jump free from the three realms
有记载 yǒu jìzǎi Record
日常的精彩 rìcháng de jīngcǎi Our day to day excitement
非人哉 fēi rén zāi Non-Human
只要身边朋友们在 zhǐyào shēnbiān péngyǒumen zài As long as my friends are by my side
神仙日子过起来 shénxiān rìziguò qǐlái We'll live our dreamy lives

白马王子的梦 báimǎ wángzǐ de mèng The White Dragon Horse Prince's dream
一去不复还 yī qù bù fù hái has long passed
玉净瓶的新款 yù jìng píng de xīnkuǎn The pure jade bottle's new form
满足你心愿 mǎnzú nǐ xīnyuàn is sure to satisfy your wishes
咆哮着闹海的当年 páoxiāozhe nào hǎi de dàng nián From the years of conquering dragons
到面无表情的这天 dào miàn wú biǎoqíng de zhè tiān to the blank-faced today
过去了多少时间 guòqùle duōshǎo shíjiān How much time has passed since then?

遥远混沌之际 yáoyuǎn hùndùn zhī jì In the distant chaos
是怎样天地 shì zěnyàng tiāndì What kind of world is there?
先人留下故事 xiān rén liú xià gùshì Do you want to continue
要不要继续 yào bùyào jìxù the stories our ancestors left behind?
凡间和天庭的距离 fán jiān hé tiāntíng de jùlí To travel between the heavens and earth,
走上去用不用电梯 zǒu shàngqù yòng bùyòng diàntī Do you want to use the escalator?
一直都是谜 yīzhí dōu shì mí It's all so mysterious~

万般皆是缘 wànbān jiē shì yuán Everything is by fate
地法天道法自然 dì fǎ tiān dào fǎ zìrán The laws of heaven and earth
道理听太多我心好乱 dàolǐ tīng tài duō wǒ xīn hǎo luàn Truth be told, it's all kind of confusing
不羡鸳鸯只羡仙 bù xiàn yuānyāng zhǐ xiàn xiān A pair of mandarin ducks is more enviable than an immortal[1]

八十一重难关 bāshíyī zhòng nánguān The 81 trials[2]
一去不复来 yī qù bù fù lái have long already passed
七十二变神通 qīshí'èr biàn shéntōng 72 transformations[3]
三只眼睁开 sān zhī yǎn zhēng kāi the third eye opens
混天绫排山倒海 hùn tiān líng páishāndǎohǎi The might of the red armillary sash[4]
转眼又春秋几载 zhuǎnyǎn yòu chūnqiū jǐ zài Years pass in the blink of an eye
陈塘关还在不在 chén táng guān hái zài bùzài Is the Chen Tang Pass[5] still there?

遥远混沌之际 yáoyuǎn hùndùn zhī jì In the distant chaos
是怎样天地 shì zěnyàng tiāndì What kind of world is there?
先人留下故事 xiān rén liú xià gùshì Do you want to continue
要不要继续 yào bùyào jìxù the stories our ancestors left behind?
凡间和天庭的距离 fán jiān hé tiāntíng de jùlí To travel between the heavens and earth,
走上去用不用电梯 zǒu shàngqù yòng bùyòng diàntī Do you want to use the escalator?
一直都是谜 yīzhí dōu shì mí It's all so mysterious~

English translation by rice

Translation Notes

  1. Idiom; mandarin ducks represent a happy couple. It's saying that nothing, not even being a god, is better than love.
  2. Referring to the 81 trials from Journey to the West
  3. Refers to Sun Wukong's iconic "72 transformations" ability
  4. One of Nezha's iconic treasures
  5. Nezha's birthplace

External Links

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.