Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains flashing lights and/or colors.

People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.

!
Seidenki
Song title
"静電気。"
Romaji: Seidenki.
English: Static Electricity.
Original Upload Date
May 28, 2011
Singer
Hatsune Miku, Kagamine Rin and Kagamine Len
Producer(s)
Emon(Tes.) (lyrics, music)
Yuyupo (illustration)
DELTASPHERE (movie)
Shuiro, Shamare -saki- (dialogue)
Views
160,000+
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed)


Lyrics[]

Japanese Romaji English
一体全体どうしたの? Ittai zentai doushita no? What the heck is up with me?
あれ?熱っぽい? (風邪っぽい?) Are? Netsu ppoi? (Kaze ppoi? ) Am I feverish? (Caught a cold?)
いや・・・気のせいか Iya... Ki no sei ka No… Might be my imagination…
てか またまた遅刻フラグだなこれ Teka mata mata chikoku furagu da na kore But anyway, did I just make myself late again
ちょっと待って 速攻で出ます! Chotto matte sokkou de demasu! Wait up, I’ll leave right now!

変わり行く季節にも変われない Kawari iku kisetsu ni mo kawarenai Even with the seasons changing around me, I can’t seem to change myself
置いてかないでよ ちょっと待って Oite kanaide yo chotto matte Don’t leave me behind, wait up!
周りの声も耳に入んないし Mawari no koe mo mimi ni hainnai shi The voices around me don’t really register so
何これ?ちょっと意味分かんないよね Nani kore? Chotto imi wakannai yo ne What is this? I kind of don’t understand

あっちもこっちも気になって Acchi mo kocchi mo ki ni natte Getting so taken up with all sorts of things
やんなきゃいけない事も手付かずで Yannakya ikenai koto mo tetsukazu de I leave the things I should be doing, undone
ah ah 神様もしいるなら ah ah kamisama moshi iru nara Ahh, God, if you’re there
願いを 叶えてよ Negai o kanaete yo Make my wish come true

ある日の夜 とある星が ひとつキラリ流れ落ちた Aru hi no yoru to aru hoshi ga hitotsu kirari nagareochita One night, a certain shooting star twinkled once and flew down to Earth
今思えばその正体は 君だと分かるけど Ima omoeba sono shoutai wa kimi da to wakaru kedo But thinking back on it now, I’ve realized that star was actually you
もどかしいよ (だってそうでしょ?) Modokashii yo (Datte sou desho?) I’m so frustrated! (I mean, it’s like that, isn’t it?)
一つの言葉が言えなくて Hitotsu no kotoba ga ienakute I can’t say a single word
確かな気持ちなら ここにあるのに Tashika na kimochi nara koko ni aru no ni Even though the feeling inside me is so very real

何だかんだ言って笑ってる Nandakan da itte waratteru Saying something or other and laughing
君はいつも通り 君のままで Kimi wa itsumodoori kimi no mama de You’re just the way you always are
余裕綽々の笑顔見せて Yoyuu shakushaku no egao misete Putting on a calm and composed smile
頭がパンクしちゃいそうだね Atama ga panku shichaisou da ne But it seems like your head might explode any second

どの道このままじゃ居られないし Dono michi kono mama ja irarenai shi Anyway, things can’t stay this way forever
この際気持ちを伝えてみよう Kono sai kimochi o tsutaete miyou So how about I take this moment to tell you how I feel
ah ah 神様もしいるなら ah ah kamisama moshi iru nara Ahh, God, if you’re there
少しだけ勇気を・・・ Sukoshi dake yuuki o... Give me just a little courage…

張り裂けそう 胸がドキドキ 燃えるような Harisakesou mune ga dokidoki moeru you na Like it’s about to split open, my chest pounds, burning up
まともに前も見れないくらい 君の事ばかりだ Matomo ni mae mo mirenai kurai kimi no koto bakari da My head’s so full of you, I can’t even see straight ahead
もどかしいよ (だってそうでしょ?) Modokashii yo (Datte sou desho?) I’m so frustrated! (I mean, it’s like that, isn’t it?)
一つの言葉も選べなくて Hitotsu no kotoba mo erabenakute I can’t pick out a single word to say
確かな気持ちなら ここにあるのに Tashika na kimochi nara koko ni aru no ni Even though the feeling inside me is so very real
A wa wa wa

いつの間にか時が流れて Itsu no manika toki ga nagarete Time flying by while I’m unaware
この瞬間(とき)を後悔してたとしたら Kono toki o koukai shiteta to shitara If I were to regret this moment, this time
やだな・・・ やだな・・・ やだな・・・ Ya da na... Ya da na... Ya da na... No… I wouldn’t like that
そんな未来じゃ Sonna mirai ja I don’t want that sort of future

シャナナ シャナナ 今すぐ向かうよ shanana shanana ima sugu mukau yo Sha-na-na, sha-na-na, I’m heading over right now
あの市営バスに飛び乗って Ano shiei basu ni tobinotte Hopping onto that municipal bus
後先、なんてことは もうどうでもよくなった Atosaki, nante koto wa mou dou demo yoku natta The consequences, or whatever you wanna call it? I don’t care anymore
だから受け止めてその耳でその瞳で その心で Dakara uketomete sono mimi de sono hitomi de sono kokoro de So accept them, with those ears, those eyes, and that heart
ちゃんと伝えるから 心からの言葉 Chanto tsutaeru kara kokoro kara no kotoba I’ll tell it to you properly, with words straight from my heart

あの日の夜 とある星が ひとつキラリっ流れ落ちた Ano hi no yoru to aru hoshi ga hitotsu kirari nnagareochita One night, a certain shooting star twinkled once and flew down to Earth
今思えばその時世界が 始まったんだろう Ima omoeba sono toki sekai ga hajimatta ndarou Thinking back on it now, wasn’t that the time the world truly started?
身体中を駆け抜けた 2つとない熱い想いを Karadajuu o kakenuketa futatsu to nai atsui omoi o This burning, irreplaceable feeling which bounded throughout my body
ちゃんと伝えるから ココロからの声で Chanto tsutaeru kara kokoro kara no koe de I’ll tell it to you properly, in a voice straight from my heart

na na na na na na na na

sha na na na na na na na

English translation by novakiaki

External Links[]

Advertisement