! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"静止时间" Traditional Chinese: 靜止時間 Pinyin: Jìngzhǐ Shíjiān Official English: Time stopped | |||
Original Upload Date | |||
January 25, 2020 | |||
Singer | |||
Chiyu | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
400,000+ (BB), 12,000+ (YT) | |||
Links | |||
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Lyrics[]
! | ! |
Chinese | Pinyin | English |
褪色的 陈旧照片 | tuìsè de chénjiù zhàopiàn | Faded old photographs |
翻开珍藏的每一页 | fān kāi zhēncáng de měi yī yè | Break open each page of the treasured past |
过往的画面 忽然之间 坠入黑夜 | guòwǎng de huàmiàn hūrán zhī jiān zhuì rù hēiyè | The past images, in the blink of an eye, fall into the dark |
无助的双眼 隐藏着 | wú zhù de shuāngyǎn yǐncángzhe | As the look in my powerless eyes hide |
不愿触及的离别 | bù yuàn chùjí de líbié | The point of separation I am unwilling to touch upon |
等待破晓的那天 | děngdài pòxiǎo de nàtiān | That day, as I was waiting for the break of dawn |
驱散黑暗的梦魇 | qūsàn hēi'àn de mèngyǎn | The nightmare that dispels the darkness |
将命运的时钟都改写 | jiāng mìngyùn de shízhōng dōu gǎixiě | Rewrites the clock of destiny |
所有梦不再是虚幻的云烟 | suǒyǒu mèng bù zài shì xūhuàn de yúnyān | And all the dreams are no longer just smokes and illusions |
转动的时间 留下谁的寓言 | zhuǎndòng de shíjiān liú xià shéi de yùyán | The moving time leaves behind someone’s fabled story |
约好的未来要一起书写 | yuē hǎo de wèilái yào yīqǐ shūxiě | The both of us should’ve written our promised future together |
无声的泪也打湿你的双眼 | wúshēng de lèi yě dǎshī nǐ de shuāngyǎn | As I cry tears in silence, they fall and wet your eyes |
心中这份思念 不会停滞不前 | xīnzhōng zhè fèn sīniàn bù huì tíngzhìbùqián | This longing in my heart, must move on forward |
一瞬间 回到原点 | yīshùnjiān huí dào yuándiǎn | In an instant, coming back to the origin |
若故事重演 是否有另一幅画面 | ruò gùshì chóngyǎn shìfǒu yǒu lìng yī fú huàmiàn | If the story were to replay, will there have been another image that plays out? |
停留在 无人的夜 | tíngliú zài wú rén de yè | As I remain in a night devoid of presence |
回想起那天 离别前 | huíxiǎng qǐ nàtiān líbié qián | I remember back to that day, before the point of separation |
曾写下的小小心愿 | céng xiě xià de xiǎo xiǎo xīnyuàn | I wrote down a tiny, tiny wish |
转动的时间 留下谁的寓言 | zhuǎndòng de shíjiān liú xià shéi de yùyán | The moving time leaves behind someone’s fabled story |
约好的未来要一起书写 | yuē hǎo de wèilái yào yīqǐ shūxiě | The both of us should’ve written our promised future together |
无声的泪也打湿你的双眼 | wúshēng de lèi yě dǎshī nǐ de shuāngyǎn | As I cry tears in silence, they fall and wet your eyes |
此刻你如果还能回想起从前 | cǐkè nǐ rúguǒ hái néng huíxiǎng qǐ cóngqián | And now, if you are able to still remember the past |
静止的时间 透过你的视线 | jìngzhǐ de shíjiān tòuguò nǐ de shìxiàn | The stopped time, as I look right through you |
擦干离别前湿透的双眼 | cāgān líbié qián shītòu de shuāngyǎn | As I wipe my eyes wetted with tears before the point of separation |
当故事到达终点 你会在哪边 | dāng gùshì dàodá zhōngdiǎn nǐ huì zài nǎ biān | When the story reaches the final conclusion, where will I find you? |
能否再相见 | néng fǒu zài xiāng jiàn | And will I meet you again? |
时间消逝在指尖 划过岁月的流年 | shíjiān xiāoshì zài zhǐjiān huàguò suìyuè de liúnián | Time fades away at the edge of my fingertips, as the years flow by |
停在记忆中的 那一页 旧照片 | tíng zài jìyì zhōng de nà yī yè jiù zhàopiàn | I stop at that old photograph in my memories |
English translation by CoolMikeHatsune22
Discography[]
This song was featured on the following albums: