Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Song title
"青を焚べて"
Romaji: Ao o Kubete
English: Putting Blue on the Fire
Original Upload Date
September 1, 2022
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
keeno (music, lyrics)
Gemi (illustration)
Views
120,000+ (NN), 160,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Tackmyn Y., and may only be used in accordance with the restrictions stated on his blog.
!
Japanese Romaji English
皮膚に残ったこの熱を融かすような hifu ni nokotta kono netsu o tokasu you na Although I am just waiting for a cold rain
冷たい雨をただ待っているのに tsumetai ame o tada matte iru noni That can dissolve this fever remaining in my skin,
目も眩むくらいに深い青空(あお)があって me mo kuramu kurai ni fukai ao ga atte Before my eyes is the sky, so deep blue I’m dazzled,
どうしようもないほど悲しくなってさ doushiyou mo nai hodo kanashiku natte sa Which makes me feel so terribly miserable.

まだ君のことが好きよ mada kimi no koto ga suki yo I still love you.

君のその仕草に 鼓膜揺らす声に kimi no sono shigusa ni komaku yurasu koe ni Watching your gestures, hearing your eardrum-stimulating voice,
私はねぇ何度笑ったのでしょう watashi wa nee nando waratta no deshou How many times have I, oh, have I laughed?
遠慮がちな指先 体温(ねつ)伝う唇 enryogachi na yubisaki netsu tsutau kuchibiru Your hesitant fingertips, your lips conducting your temperature—
何度、この躰に触れたのでしょう nando, kono karada ni fureta no deshou How many times did they touch this body of mine?
何度、心は震えたのでしょう nando, kokoro wa furueta no deshou How many times did they shake this heart of mine?

ひとつひとつ数えながら hitotsu hitotsu kazoe nagara Counting one by one,
私はどれだけ声を殺して泣いたでしょう watashi wa dore dake koe o koroshite naita deshou How hard did I cry in a subdued voice?
もう何ひとつ失くさないように mou nani hitotsu nakusanai you ni So that I won’t lose any more things,
くしゃくしゃになるまで kushakusha ni naru made I held it so tight
抱き締めていたんだ dakishimete ita nda It got crumpled up.

君の歩幅に合わせて歩いた kimi no hohaba ni awasete aruita I kept the same stride with you.
壊れそうな世界は kowaresou na sekai wa The rickety world
あまりにも美しくて息を呑んだ amarini mo utsukushikute iki o nonda Was way too beautiful, and it took my breath away.
いつかと同じ場所 itsuka to onaji basho The place was familiar to me,
でも違う空の色 demo chigau sora no iro While the color of the sky was not.
ひとりきり立ち尽くしてしまったんだ hitorikiri tachitsukushite shimatta nda I could do nothing but stand there alone, rooted to the spot.
また新しい君の痕を探してしまう mata atarashii kimi no ato o sagashite shimau I can’t help but look for new traces of yours again.

雨が降らないから ame ga furanai kara Since there is no rain,
せめて泣くしかなくて semete nakushika nakute The only choice I have is to cry.

ねえ私はここにいるよ nee watashi wa koko ni iru yo Dear, you see—I’m right here!
ここで胸を鳴らすよ koko de mune o narasu yo I let my heart pound here.

君を想って流した涙さえ kimi o omotte nagashita namida sae Even the tears I’ve shed while thinking of you
全部、私のもの zenbu, watashi no mono Are mine, mine alone.
誰にも渡さないよ dare ni mo watasanai yo I’ll never give them away to anyone.
君がいなくて増やしたこの傷さえ kimi ga inakute fuyashita kono kizu sae Even the wounds I made when you weren’t around
全部、私のもの zenbu, watashi no mono Are mine, mine alone.
触れさせやしないよ furesaseyashinai yo I won’t have anybody touch them.

この目も耳も口も腕も足も kono me mo mimi mo kuchi mo ude mo ashi mo My eyes, ears, mouth, arms, legs,
この心臓も流れる真っ赤な血も kono shinzou mo nagareru makka na chi mo Heart, and red blood running within me
全部君のためだけの私のもの zenbu kimi no tame dake no watashi no mono Are mine, mine alone, and they exist only for your sake.
誰にも奪わせないよ dare ni mo ubawasenai yo I won’t let anybody take them away.

私の小さな歩幅で歩いていく watashi no chiisana hohaba de aruite iku I walk with my own small steps.
広すぎる世界は hirosugiru sekai wa The all-too-huge world
あまりにも悲しすぎて amarini mo kanashisugite Is so exceedingly sorrowful,
瞼閉じても mabuta tojite mo So even when I close my eyes,
ずっとずっと奥にまだ君が残っていて zutto zutto oku ni mada kimi ga nokotte ite You linger very far, far behind them, never going away,
胸が軋むくらいただ眩しくて mune ga kishimu kurai tada mabushikute But just dazzling me so much my chest gives a creak.

まだ疼く恋の色に似た mada uzuku koi no iro ni nita With the color similar to my
燃えるような空は moeru you na sora wa Ever-aching love, the lurid sky
あまりにも優しすぎて切なくってさ amarini mo yasashisugite setsunakutte sa Was so extremely kind-hearted, I became sad inside,
ただ精一杯に手を伸ばしてみたの tada seiippai ni te o nobashite mita no So I tried to extend my arm with all my strength.
私は私を繋ぎ止めるように watashi wa watashi o tsunagi tomeru you ni As if retaining myself, I am just
君の色した世界で深く息をしている kimi no iro shita sekai de fukaku iki o shite iru Breathing so deeply in the world colored in you.

近づいてくる雨の匂いがした chikazuite kuru ame no nioi ga shita I smelt that it was going to rain.

ねえ私はここにいるよ nee watashi wa koko ni iru yo Dear, you see—I’m right here!
ここで胸を鳴らすよ koko de mune o narasu yo I let my heart pound here.

君は青を焚べて kimi wa ao o kubete You’re putting blue on the fire
私は雨を待っている watashi wa ame o matte iru While I’m waiting for the rain to fall.

English translation by Tackmyn Y.

External Links

Unofficial

Advertisement