Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
White Flower ~all my Love~
Song title
"青い自転車に乗って"
Romaji: Aoi Jitensha ni Notte
English: Ride on a blue bicycle
Original Upload Date
December 27, 2010 (album release date)
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Hekicha (album cover)
Views
100+
Links
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics[]

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
空色ブルー Sorairo burū The sky is blue.
吸い込むように 反射してる Suikomu yō ni hansha shite'ru I automatically take a breath.
スタンド あげて Sutando agete I raise the stand.
ドキドキと踏み出す dokidoki to fumidasu My heart thumps as I take a step.

サドル高め つま先立ちだけど Sadoru takame tsumasakidachi da kedo I heighten the saddle and, though I'm on tiptoes,
ほらさあ行こう この道は hora sā ikō kono michi wa see, off I go. This road
どこまでも 続いている doko made mo tsuzuite iru continues for ever.

青い自転車に乗って Aoi jitensha ni notte I'm riding a blue bicycle
あの空へ今走るよ ano sora e ima hashiru yo and I'll now run through that sky.
上り坂を 漕ぎあげてく Noborizaka o kogiagete'ku I'm striving up the hill.
僕の胸で 跳ねてく鼓動 Boku no mune de hanete'ku kodō The beating leaps inside my chest.

飛行機雲追い越して Hikōki kumo oikoshite Like an aeroplane overtaking the clouds
並木道駆け抜けたら namikimichi kakenuketara when I run through the tree-lined street
ひらける空 ほら綺麗な hirakeru sora Hora kirei na the sky opens up. See, the pretty
地平線 明日へ跳ぼう chiheisen Ashita e tobō horizon. I'll fly towards tomorrow.

向かい風なんて すぐに忘れて Mukaikaze nante sugu ni wasurete I'll soon forget the headwind,
ほらさあ行こう この道を hora sā ikō Kono michi o and, see, off I go. Along this street,
どこまでも 走って行こう doko made mo hashitte yukō I can go on running for ever.

青い自転車に乗って Aoi jitensha ni notte I'm riding a blue bicycle
あの空と追いかけっこ ano sora to oikakekko playing tag with that sky.
下り坂を 漕ぎだしてく Kudarizaka o kogidashite'ku I'm going down the hill.
僕の背に 感じてる鼓動 Boku no se ni kanjite'ru kodō I can feel my heartbeat behind me.

竜巻風飛び込んで Tatsumaki kaze tobikonde Like plunging into a whirlwind
藪の中突き抜けたら yabu no naka tsukinuketara when I pierce through a bush
ひらける空 ほら綺麗な hirakeru sora Hora kirei na the sky opens up. See, the pretty
太陽が 僕の目に映る taiyō ga boku no me ni utsuru sun is reflected in my eyes.

青い自転車に乗って Aoi jitensha ni notte I'm riding a blue bicycle
あの空へ今走るよ ano sora e ima hashiru yo and I'll now run through that sky.
上り坂を 漕ぎあげてく Noborizaka o kogiagete'ku I'm striving up the hill.
僕の胸で跳ねてく鼓動 Boku no mune de hanete'ku kodō The beating leaps inside my chest.

飛行機雲追い越して Hikōki kumo oikoshite Like an aeroplane overtaking the clouds
並木道駆け抜けたら namikimichi kakenuketara when I run through the tree-lined street
ひらける空 ほら綺麗な hirakeru sora Hora kirei na the sky opens up. See, the pretty
地平線 明日へ跳ぼう chiheisen Ashita e tobō horizon. I'll fly towards tomorrow.

English translation by ElectricRaichu

Discography[]

This song was featured in the following album:

External Links[]

  • KARENT - Album information and lyrics source (in Japanese, English and Chinese)

Unofficial[]

Advertisement