! | Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors. People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised. |
! |
![]() | |||
Song title | |||
"零の餞" Romaji: Rei no Hanamuke English: Zero Parting Gifts | |||
Original Upload Date | |||
October 15, 2021 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku and KAFU | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
28,000+ (NN), 100,000+ (YT) | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
"I mean, it'll weigh on you, y'know?" |
Alternate Versions
![]() |
Kakusan NG's version |
Upload date: August 15, 2021 |
Featuring: Kakusan NG |
Producer(s): Meddmia (music, lyrics), EdoMIX (mix), Noi. (illustration), Kakusan NG (video) |
YT |
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
聞きたくないね そりゃ少しだけファジー ファジー | kikitakunai ne sorya sukoshi dake fajii fajii | Don't want to hear it, huh? I mean, it's just a bit fuzzy, fuzzy |
意地悪だって 君には何回言ったって変わりゃしないよな | ijiwaru datte kimi ni wa nankai ittatte kawarya shinai yo na | "You're mean!" No matter how many times I tell you, you're not going to change, now are you? |
愛といったメランコリックは間に合わせのフォーカスフォーカス | ai to itta merankorikku wa maniawase no fookasu fookasu | Melancholic things like love are a makeshift focus, focus |
目の前の盤上に乗せた感情全てはlie lie lie? | me no mae no banjou ni noseta kanjou subete wa lie lie lie? | Are the feelings laid out on the chessboard[1] before my eyes all a lie, lie, lie? |
知りたくないね それはとってもファニー ファニー | shiritakunai ne sore wa tottemo fanii fanii | Don't want to know, huh? I mean, it's all pretty funny, funny |
耳が痛いね 気に留めない焦燥感が募っていくのさ | mimi ga itai ne ki ni todomenai shousoukan ga tsunotte iku no sa | It's painfully true, huh? This irritability you pay no heed to is getting worse |
哀といったアシメトリックなずれにずれたコーラスコーラス | ai to itta ashimetorikku na zure ni zureta koorasu koorasu | It's an asymmetric thing like grief, this out-of-sync chorus, chorus |
手応えのない情に寄せた単調な日々にbye bye | tegotae no nai jou ni yoseta tanchou na hibi ni bye bye | To these monotonous days, every day, brought on by unrequited feelings: bye-bye |
今この暗く黒い目で | ima kono kuraku kuroi me de | Now in these inky-black eyes, |
すり減り削った程に愛した喉に刃を向けよう | suriherikezutta hodo ni aishita nodo ni yaiba o mukeyou | Let's face the blade in the throat you loved so much that you whittled it down to nothing |
気に食わねぇ空の心臓どうしてもなぁ涙が出ない | ki ni kuwanee kara no shinzou doushite mo naa namida ga denai | I can't stomach it- this empty heart just refuses to shed a single tear |
シラ切って何も無くなったほれ見ろよざまぁないぜ | shirakitte nani mo naku natta hore miro yo zamaa nai ze | You played dumb and got nothing out of it- now look at you, what a disgrace[2] |
猛然邁進の反省会この続きを二人でどうだ | mouzen maishin no hanseikai kono tsuzuki o futari de dou da | A review meeting for fiercely pushing forward, what about the two of us continuing together? |
ほらまただ逃げるんだよなそりゃあんたには重いもんな | hora mata da nigerun da yo na sorya anta ni wa omoi mon na | Hey now, once again, you will flee, now won't you? I mean, it's gonna weigh on you, y'know |
みっともないね 流れる時の随に | mitto mo nai ne nagareru toki no manimani | It's disgraceful, huh? At the flowing time's mercy |
飽き性なんて 君と目眩相当僕は参っちゃってんのさ | akishou nante kimi to memai soutou boku wa maicchatten no sa | How fickle a person- With you and my dizziness, I'm totally beat |
なんというか真面目というかただの頑固者だ | nanto iu ka majime to iu ka tada no gankomono da | It's, like, serious or whatever, you're just a bonehead |
エゴまみれ愛情に似せた残酷なすれ違い 害 | ego mamire aijou ni niseta zankoku na surechigai gai | Imitated by ego-smeared affection, this cruel disagreement: harm |
まだその塞いだ脳では | mada sono fusaida nou de wa | Still, in that closed mind of yours, |
過ぎていったものに 大事なことに 気づけないままさ | sugite itta mono ni daiji na koto ni kizukenai mama sa | The things you've passed through, what's important to you- you're unable to notice any of them |
やり切れねぇ馬鹿な言動どうしてもなぁ声にならない | yarikirenee baka na gendou doushite mo naa koe ni naranai | I can't bear it, this stupid behavior has me at a complete loss for words |
ふらついたままで立ち去った戻る気は毛頭ないぜ | furatsuita mama de tachisatta modoru ki wa moutounai ze | Still aimless in my wandering, I took my leave- I have no intention of returning |
挑戦細心の弁明は宙に舞って命を絶った | chousen saishin no benmei wa chuu ni matte inochi o tatta | My attempt to meticulously explain tumbled through the air and ended its own life |
ほらそれが正しいだとか思うんならそれで終いさ | hora sore ga tadashii da toka omoun nara sore de shimai sa | Hey now, if you think that's what's right, then that's a wrap |
気に食わねぇ空の心臓どうしてかなぁ何もできない | ki ni kuwanee kara no shinzou doushite ka naa nani mo dekinai | I can't stomach it- This empty heart for whatever reason just can't do anything |
錆び付いた心震わして応えてくれよ今 | sabitsuita kokoro furuwashite kotaete kure yo ima | Make my rusted heart[3] quiver as you take your toll on it, right now |
薄汚ねぇ搦む現状どうにかして解き放ちたい | usugita na nee karamu genjou dou ni ka shite tokihanachitai | It's a filthy thing, the status quo influencing us, I wish to somehow release us from it |
正しい言葉探したってどこにも見当たらないね | tadashii kotoba sagashita tte doko ni mo miataranai ne | I try to find the right words, but they're nowhere to be found |
騒然最終のどんでん返しも期待くらいはしていいかい? | souzen saishuu no dondengaeshi mo kitai kurai wa shite ii kai? | Can I at least expect a sudden, confused plot twist at the finale? |
ほらでもさ消えるんだよなそりゃあんたには重いもんな | hora demo sa kierun da yo na sorya anta ni wa omoi mon na | Hey now, however, it'll vanish, won't it? I mean, it's gonna weigh on you, y'know |
その態度が答えだもんな | sono taido ga kotae da mon na | Your attitude is your answer, y'know |
English translation by MML!opinions!Fun!Chocolate!
Translation Notes
- ↑ 盤上 refers to a shogi board, a Japanese board game quite literally also known as "Japanese chess."
- ↑ I believe this line (specifically 見ろよざまぁないぜ) may be a play on words with the phrase ざまを見ろ (basically "serves you right"). ざまぁない by itself however basically means the same as みっともない (disgraceful, shameful, etc.).
- ↑ The words used for heart in this and the previous line are different. 心臓 refers to the heart as an organ and 心 refers to the heart in the more emotional sense.
External Links
- piapro - Lyrics
- Google Drive - Off vocal