Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please remember to check out the Basics of Editing, especially if you're new.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.
Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.
!
Amaoto to Itsuwari no Waltz
Song title
"雨音と偽りのワルツ"
Romaji: Amaoto to Itsuwari no Warutsu
Official English: Waltz of Sound of Raindrops and Lie
Original Upload Date
May 23, 2010
Singer
Kagamine Len
Producer(s)
ZankyouP (lyrics)
Kid-P (music)
Crystal-P (arrangement)
Wakakohime Moe (illustration)
Views
16,000+ (NN), 2,700+ (YT), 1,700+ (YT), 20+ (YT)
Diva edit: 1,600+ (NN), 50+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast / YouTube Broadcast
YouTube Broadcast (auto-generated by YouTube)
Diva edit: Niconico Broadcast
YouTube Broadcast (Auto-generated by YouTube)


Lyrics

!
The following translation was made by ElectricRaichu, and may only be used in accordance with the restrictions stated on his user page.
!
Japanese Romaji English
爪先を 踏みならして tsumasaki o fuminarashite I'll stamp on tiptoe
雨を舞いましょう ame o maimashō and dance in the rain.
指先を 伝う雫 yubisaki o tsutau shizuku Where are the droplets
何処へと消えてく izuko e to kieteku trickling from my fingertips vanishing to?

来ぬ人待つ 歌をともせば konu hito matsu uta o tomaseba If I light up a song waiting for one who won't come,
螺旋舞うようだわ rasen mau yō da wa it would be like dancing in a spiral.
あなたを待つ 歌ではないの anata o matsu uta de wa nai no It's not a song while waiting for you,
空に誓うわ sora ni chikau wa I vow to the sky.

ステップを 雨足のように suteppu o amaashi no yō ni Like streaks of rain, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう odorimashō kuruimashō my steps, I'll go wild.
雨雲を 影に宿して amagumo o kage ni yadoshite With rain clouds lurking in shadows
泣き虫の 女が乱れる nakimushi no onna ga midareru the woman prone to crying gets upset.

繰り返す 空に揺られて kurikaesu sora ni yurarete Swaying again and again under the sky,
迷いましょう 惑いましょう mayoimashō madoimashō I'll be bewildered, I'll be confused.
嘘つきの 涙を流せば usotsuki no namida o nagaseba If I shed tears of a liar,
流れ出す 雨音のワルツ nagaredasu amaoto no warutsu the waltz will flow in the sound of raindrops.

爪先を 薄汚して tsumasaki o usuyogoshite Getting my tiptoes a little dirty,
泥を撥ねましょう doro o hanemashō I'll splash in the mud.
指先が 動くまでは yubisaki ga ugoku made wa Until my fingertips move
いつまでも 舞うの itsumademo mau no I'll keep on dancing.

来ぬ人待つ わけではないと konu hito matsu wake de wa nai to Please let me think that
思わせてちょうだい omowasete chōdai it doesn't mean I'll wait for one who won't come.
あなたをまだ 信じているの anata o mada shinjite iru no I still trust you.
泣いてないわ naitenai wa I'm not crying.

ステップを 雷鳴のように suteppu o raimei no yō ni Like claps of thunder, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう odorimashō kuruimashō my steps, I'll go wild.
切り裂いた 影を映して kirisaita kage o utsushite Casting a shadow torn in two,
狂乱の 女が微笑む kyōran no onna ga hohoemu the frenzied woman smiles.

灰色の 空に揺られて haiiro no sora ni yurarete Swaying under a grey sky,
迷いましょう 惑いましょう mayoimashō madoimashō I'll be bewildered, I'll be confused.
嘘つきの 笑顔を濡らせば usotsuki no egao o nuraseba If I get wet the smiling face of a liar,
流れ出す 偽りのワルツ nagaredasu itsuwari no warutsu the waltz of lies will flow.

爪先など とうにないけど tsumasaki nado tōni nai kedo I haven't been on tiptoe for ages,
踊れるものなのね odoreru mono na no ne but I can still dance.
あなたをもう 待ってはないの anata o mō matte wa nai no I'm no longer waiting for you,
空に誓うわ sora ni chikau wa I vow to the sky.

ステップを 雨足のように suteppu o amaashi no yō ni Like streaks of rain, I'll dance
踊りましょう 狂いましょう odorimashō kuruimashō my steps, I'll go wild.
嘘つきの 涙を流して usotsuki no namida o nagashite Shedding the tears of a liar,
迷いましょう 惑いましょう mayoimashō madoimashō I'll be bewildered, I'll be confused.
ステップを まだまだ鳴らして suteppu o madamada narashite With my steps still making a sound,
乱れましょう 叫びましょう  midaremashō sakebimashō I'll run wild, I'll shout out.
嘘つきの 笑顔をともせば usotsuki no egao o tomaseba If I light the smiling face of a liar,
流れ出す 雨音のワルツ nagaredasu amaoto no warutsu the waltz will flow in the sound of raindrops.

English translation by ElectricRaichu

Discography

This song was featured in the following albums:

External Links

  • KARENT - White Flower album information and lyrics source
  • KARENT - Season's album information

Unofficial

Advertisement