Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"雨の勧め"
Romaji: Ame no Susume
English: The Rain's Suggestion
Original Upload Date
October 10, 2013
Singer
GUMI
Producer(s)
balloon (music, lyrics)
avogado6 (illustration, video)
Views
120,000+ (NN), 95,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

Japanese Romaji English
肥えていく灯り 独り koete iku akari hitori The fattening lights.
暮れた空に溶けてみたいの kureta sora ni tokete mitai no I want to try dissolving into the dimmed sky alone.
散々な気持ちだけが気付いた頃、ただあるばかり sanzan na kimochi dake ga kizuita koro, tada aru bakari When I noticed only my scattered feelings, they were just there.

冷えていく温度 hiete iku ondo A chilling temperature.
酷く濡れた靴を履いてみたいの hidoku nureta kutsu o haite mitai no I want to try putting on my terribly wet shoes.
爛れてく心ならばすぐに楽になりたいでしょう tadareteku kokoro naraba sugu ni raku ni naritai deshou If it's my festering heart, I think I want it to be at ease soon.

ねぇ この傘にはまだ1人だけは入れるから nee kono kasa ni wa mada hitori dake wa haireru kara Hey, since there's still only 1 person under this umbrella--

滲む言葉を刺して nijimu kotoba o sashite If I pierce my oozing words,
すぐに引きずり込んで sugu ni hikizuri konde If I drag them in soon,
眩暈がすれば memai ga sureba And if I get vertigo,
ほら幸せな日ね hora shiawase na hi ne Lookit, what a happy day it is.

みずぼらしい黒い服が mizuborashii kuroi fuku ga I want to try seeing the places
はだけるところ見てみたいの hadakeru tokoro mite mitai no Where my seedy black clothes are bare.
辻褄を合わせたなら tsujitsuma o awaseta nara If I made my story convincing,
誰に邪魔もされないでしょう dare ni jama mo sarenai deshou Who would not be in my way, do you think?

ねぇ 行き場がないなら nee ikiba ga nai nara Hey, if you've got no place to go,
今はここで踊りましょう ima wa koko de odorimashou Let us dance now and here.

直に夜が来るから ぽつり 気が滅入るわ jiki ni yoru ga kuru kara potsuri ki ga meiru wa Since the night will come before long, I feel alone and down.
脆い心を今、語ってみせて moroi kokoro o ima, katatte misete Take my fragile heart now, and try talking to it.

ここに座り込んで気が済むまで喚けばいい koko ni suwarikonde ki ga sumu made wamekeba ii It's fine if you scream until you sit down here and feel better,
きっと知らず知らずのうち全部忘れるから kitto shirazu shirazu no uchi zenbu wasureru kara Since you'll surely forget it all so unwittingly.

滲む言葉を刺して nijimu kotoba o sashite If I pierce my oozing words,
すぐに引きずり込んで sugu ni hikizuri konde If I drag them in soon,
眩暈がすれば memai ga sureba And if I get vertigo,
ほら幸せでしょ? hora shiawase desho? Lookit, isn't it happy?

辛い思いをしても すぐに歪みはじめる tsurai omoi o shite mo sugu ni yugami hajimeru Even if I have bitter thoughts, they soon begin to distort.
あぁ、少し脆すぎるから目を背けましょう aa, sukoshi moro sugiru kara me o somukemashou Ah, let us avert our eyes since they're a little too fragile.

English translation by BerrySubs

External Links

Unofficial

Advertisement