! | This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines. Please have patience while we work to correct and complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up. Pages with this template are automatically sorted into this category. |
! |
Song title | |||
"隣のJK" Romaji: Tonari no JK English: The Highschool Girl Next To Me | |||
Original Upload Date | |||
January 9, 2011 | |||
Singer | |||
GUMI and Konori | |||
Producer(s) | |||
Views | |||
810,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast (reprint, subbed) | |||
Description
|
Lyrics[]
Japanese | Romaji | English |
テスト勉強疲れちゃって | tesuto benkyou tsukarechatte | Tired from studying for the test |
電車の中だけど終点まで | densha no naka dakedo shuuten made | Sitting in the train until the next platform |
少し寝ようと思ったら | sukoshi nuyou to omottara | When I thought about taking a little nap |
ぐっすり寝ちゃうことってあるよね | gussuri nechau kototte aru yo ne | Sometimes you just fall right asleep |
uh...嗚呼!! 隣のJKが ! | uh...AA!! tonari no JK ga! | uh...AA!! THE HIGHSCHOOL GIRL NEXT TO ME!!! |
uh...嗚呼!! もたれかかってくる | uh...AA!! motareka katte kuru | uh...AA!! SHE'S LEANING ON TO ME!!!! |
いい匂い | ii nioi | SHE SMELLS SO GOOD |
夢の中 王子様 笑顔にシビれちゃう☆ | yume no naka ouji-sama egao ni shibi rechau | The prince in my dreams, his smile's so stunning |
腕が痺れる | ude ga shibireru | MY ARM IS GETTING STUNNED |
背中も痺れちゃう | senaka mo shibirechau | MY BACK IS ALSO GETTING STUNNED!!! |
勉強ガンバった私に ステキなご褒美ね☆ | benkyou ganbatta watashi ni suteki na go houbi ne | It's a splendid gift for trying so hard to study |
嗚呼! 頑張って僕の腕 | AA! ganbatte boku no ude | AA! TRY HARDER MY ARM!! |
そりゃまぁ この子を起こせば良いんだけど。。。 | soryamaa kono ko wo okoseba iin dakedo... | WELL, NOW THAT I THINK ABOUT IT I SHOULD BE WAKING HER UP BUT...! |
あーチクショー! あ~なんてイケメン! | a-chikusho-! a~nante ikemen! | AHHH! DAMMIT!!!! Ah~He's so hot! |
可愛いなぁ! 夢だと分かっても | kawaii na-! yume dato mukatte mo | SHE'S SO CUTE! Even though it's a dream |
(もったいなくて起こせないんだよ。。。) | (mottai nakute okosenain dayo...) | (It's such a waste to wake her up...) |
もったいなくて起きたくないの! | mottai nakute okitakunai no! | It's such a waste to wake up! |
電車の中で寝ちゃうと | densha no naka de nechau to | When you fall asleep inside the train |
せっかく良い夢だったのに | sekkaku ii yume datta no ni | Even though it's such a good dream |
オッサンにもたれかかってて | ossan ni motareka katte te | Sometimes you lean on some old guy |
ガッカリしちゃうこともあるよね | gakkari shichau koto mo aru yo ne | And that just ruins everything! |
uh...嗚呼!! 隣のJKが! | uh...AA!! tonari no JK ga! | uh...AA!! THE HIGH SCHOOL GIRL NEXT TO ME!!! |
uh...嗚呼!! 僕をオッサンって | uh...AA!! boku wo ossantte | uh...AA!! SHE'S CALLING ME AN OLD GUY... |
言ってる メールで | itteru ME-RU (mail) de | IN HER MAIL... |
ひでぇ... | hidee... | THAT'S MESSED UP! |
たとえオッサンにまみれても | tatoe ossan ni mamirete mo | Even if the world is filled with a bunch of old guys |
私は私だから ね! | watashi wa watashi dakara ne! | I am who I am! |
「ね!」じゃねーよ! | [ne!] jyane-yo-! | [Right!] WRONG!!!! |
なんか隣のオッサンがチラチラ見てるけど | nanka tonari no ossan ga chirachira miteru kedo | It looks like the old guy next to me is taking glances towards me |
僕 まだ大学生 | ore mada daigakusei | I'M STILL A COLLEGE STUDENT!!!! |
老けてるけど 大学生 | fuketeru kedo daigakusei | WELL, I MAY LOOK A BIT OLD, BUT A COLLEGE STUDENT!!!! |
そろそろ池袋 ガンバレ今日の私 | sorosoro ikebukuro ganbare kyou no watashi | We're almost at Ikebukuro. Let's go me! I'm almost there! |
だがしかし、ここで怒ってしまったら、 | daga shikashi, koko de okotte shimattara | BUT, IF I GET ANGRY HERE, |
メールを見ていたことがバレてしまう。。。 | ME-RU (mail) wo miteita koto ga bare te shimau... | SHE'S GOING TO FIND OUT I'VE BEEN LOOKING AT HER TEXT.... |
っていうか、そんなことより。。。! | tteiu ka, sonna koto yori... ! | BUT, PUTTING THAT ASIDE...!!!! |
あーチクショー! 後で彼氏に | a-chikusho-! ato de kareshi ni | AHH! DAMMIT! I'll meet up with my boyfriend |
いい脚だ... 慰めてもらおう | ii ashi da... nagusamete moraou | NICE LEGS...! And have him comfort me! |
電車は今日も煩悩を運ぶ | densha wa kyou mo honnou wo hakobu | Even today, the train transports the worldly passions |
隣のJK! | tonari no JK! | The high school girl next to me! |
English translation by Kanannon