Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

! This page still needs to be checked and edited to conform to the new guidelines.

Please have patience while we work to complete the page. For a list of changes that need to be made, please see here. Note that some of the page components may be missing/broken while this template is still up.
Pages with this template are automatically sorted into this category.

!
! Warning: This song contains questionable elements (hospitalization, references to death); it may be inappropriate for younger audiences.

The Vocaloid Lyrics Wiki attempts to follow the Fandom TOU, and thus will not host lyrics which are extremely sexual, violent, or discriminatory in nature. If the lyrics found on this page are found to violate the Fandom TOU, they might be removed without notice.

!
Kakuri Byoutou
Song title
"隔離病棟"
Romaji: Kakuri Byoutou
English: Isolation Ward
Original Upload Date
April 20, 2014
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
708 (music, lyrics)
6274 (movie)
Kasarara (mix)
enji (mastering)
Sakky (encode)
Views
340,000+ (NN), 160,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics

!
The following translation was made by Pricechecktranslations, and may only be used in accordance with the restrictions stated on their blog.
!
Japanese Romaji English
淘汰された。感情的。 touta sareta. kanjouteki. I’ve been weeded out. Emotionally.
謳歌すれば、彷徨えども ouka sureba, samayoedo mo Even if I wander when I rejoice
花瓶の中、水は枯れた。 kabin no naka, mizu wa kareta. The water in the flower vase has withered.
ねえ君はさ、いつ死ぬの? nee kimi wa sa, itsu shinu no? Hey, when are you going to die?

誠に残念ですが。 makoto ni zannen desu ga. It’s truly regretful.
とても遺憾でありますが。 totemo ikan de arimasu ga. It’s very unsatisfying.
虚無を唱えてみましたが。 kyomu o tonaete mimashita ga. I tried to recite nothingness.

もう麻酔が効いてきたからボクはいくよ。 mou masui ga kiite kita kara boku wa iku yo. But because the anesthesia has already taken effect, I’ll go.
マボロシは見えないまま。 maboroshi wa mienai mama. While unable to see visions.
堕ちた。病棟。午前五時半。 ochita. byoutou. gozen gojihan. I fell. The hospital ward. 5:30 AM.
ほら、目を開けたら。 hora, me o aketara. Look, when I open my eyes.

全部数えて閉じたら zenbu kazoete tojitara When I count all of them and shut them
締まらないや、物語も。 shimaranai ya, monogatari mo. The stories are disorganized too
君に劣る。足りないものを kimi ni otoru. tarinai mono o I gloss over the insufficient things that are inferior to you
赤色で誤魔化した。 akairo de gomakashita. With the color red.

指でなぞる。デキソコナイ。 yubi de nazoru. dekisokonai. I trace with my finger. A failure.
突き刺してよ、心の臓に。 tsukisashite yo, shin no zou ni. Pierce into the viscera of my heart.
記憶の中、隔離された kioku no naka, kakuri sareta I’ve been quarantined inside my memories
もう見えない、分からないや。 mou mienai, wakaranai ya. I can’t see anymore, I don’t understand.

そうだ、終わりにしよう。 sou da, owari ni shiyou. Yeah, let’s put an end to this.
溺れて行く。 oborete iku. I’m drowning.
こんなはずじゃなかった。 konna hazu ja nakatta. It wasn’t supposed to be this way.

君を殺してボクも死のう。 kimi o koroshite boku mo shinou. I’ll kill you and then die as well.
なんで何も言わないの? nande nani mo iwanai no? Why don’t you say anything to me?
そんな顔も見れなくなるから sonna kao mo mirenaku naru kara Because I’ve become unable to see that face
また寝れなくなる、縷縷。 mata nerenaku naru, ruru. I’ve become unable to sleep again, continuously.

細く途切れない君の声。 hosoku togirenai kimi no koe. There’s surely no end
きっと終わりはないでしょ。 kitto owari wa nai desho. To your thin, incessant voice.
堕ちた。病棟。午前五時半。 ochita. byoutou. gozen gojihan. I fell. The hospital ward. 5:30 AM.
ほら、目を開けたら。 hora, me o aketara. Look, when I open my eyes.

English translation by Pricecheck Translations

Discography

This song was featured on the following albums:

External Links

Advertisement