FANDOM


Kakuri Byoutou
Song title
"隔離病棟"
Romaji: Kakuri Byoutou
English: Isolation Ward
Original Upload Date
Apr.20.2014
Singer
Kagamine Rin
Producer(s)
ZankyouP (music, lyrics)
6274 (movie)
Kasarara (mix)
enji (mastering)
Sakkii (encode)
Views
280,000+ (NN), 110,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
淘汰された。感情的。 Touta sareta. Kanjouteki. I’ve been weeded out. Emotionally.
謳歌すれば、彷徨えども Ouka sureba, samayoedomo Even if I wander when I rejoice
花瓶の中、水は枯れた。 Kabin no naka, mizu wa kareta. The water in the flower vase has withered.
ねえ君はさ、いつ死ぬの? Nee kimi wa sa, itsu shinu no? Hey, when are you going to die?

誠に残念ですが。 Makoto ni zan'nen desu ga. It’s truly regretful.
とても遺憾でありますが。 Totemo ikan de arimasu ga. It’s very unsatisfying.
虚無を唱えてみましたが。 Kyomu o tonaete mimashita ga. I tried to recite nothingness.

もう麻酔が効いてきたからボクはいくよ。 Mou masui ga kiite kita kara boku wa iku yo. But because the anesthesia has already taken effect I’ll go.
マボロシは見えないまま。 Maboroshi wa mienai mama. While unable to see visions.
堕ちた。病棟。午前五時半。 Ochita. Byoutou. Gozen go-jihan. I fell. The hospital ward. 5:30 AM.
ほら、目を開けたら。 Hora, me o aketara. Look, when I open my eyes.

全部数えて閉じたら Zenbu kazoete tojitara When I count all of them and shut them
締まらないや、物語も。 Shimaranai ya, monogatari mo. The stories are disorganized too
君に劣る。足りないものを Kimi ni otoru. Tarinai mono o I gloss over the insufficient things that are inferior to you
赤色で誤魔化した。 Akairo de gomakashita. With the color red.

指でなぞる。デキソコナイ。 Yubi de nazoru. Dekisokonai. I trace with my finger. A failure.
突き刺してよ、心の臓に。 Tsukisashite yo, kokoro no zou ni. Pierce into the viscera of my heart.
記憶の中、隔離された Kioku no naka, kakuri sa reta I’ve been quarantined inside my memories
もう見えない、分からないや。 Mou mienai, wakaranai ya. I can’t see anymore, I don’t understand.

そうだ、終わりにしよう。 Sou da, owari ni shiyou. Yeah, let’s put an end to this.
溺れて行く。 Oborete iku. I’m drowning.
こんなはずじゃなかった。 Kon'na hazu janakatta. It wasn’t supposed to be this way.

君を殺してボクも死のう。 Kimi o koroshite boku mo shinou. I’ll kill you and then die as well.
なんで何も言わないの? Nande nanimo iwanai no? Why don’t you say anything to me?
そんな顔も見れなくなるから Son'na kao mo mirenaku naru kara Because I’ve become unable to see that face
また寝れなくなる、縷縷(るる)。 Mata nerenaku naru, ruru. I’ve become unable to sleep again, continuously.

細く途切れない君の声。 Hosoku togirenai kimi no koe. There’s surely no end
きっと終わりはないでしょ。 Kitto owari wa nai desho. To your thin, incessant voice.
堕ちた。病棟。午前五時半。 Ochita. Byoutou. Gozen go-jihan. I fell. The hospital ward. 5:30 AM.
ほら、目を開けたら。 Hora, me o aketara. Look, when I open my eyes.

English translation by Pricecheck Translations

External LinksEdit