Vocaloid Lyrics Wiki

Hello! Please note that we have a freeze on editing at this moment.

READ MORE

Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement

!
Warning: This song's original music video contains flashing lights and/or colors.
People diagnosed with photosensitive epilepsy or who have a history of seizures should be especially careful. Viewer discretion is advised.
!
Song title
"镌刻"
Traditional Chinese: 鐫刻
Pinyin: Juānkè
Original Upload Date
July 24, 2021
Singer
Chiyu
Haiyi and Minus (harmonies)
Producer(s)
Lihua (music)
Bainiao shiro (lyrics)
vikky Luyi (mix)
Ouppe (mastering)
槃蓝莓 (illustration)
Bula_Z (PV)
Shuang Ning Yue (design)
Views
4,400+ (BB), 50+ (YT)
Links
bilibili Broadcast / YouTube Broadcast / Netease Music Broadcast


Alternate Versions[]

Japanese version
篆刻 (Tenkoku)
Upload date: November 27, 2021
Featuring: Koharu Rikka
Tsurumaki Maki (harmonies)
Producer(s): Lihua (music), 解子稔 (lyrics), vikky Luyi (mix), Ouppe (mastering), 槃蓝莓 (illustration), Bula_Z (PV), Shuang Ning Yue (design)
BB / NEM
Qing Su version
Upload date: April 16, 2022
Featuring: Qing Su
Producer(s): Lihua (music), Bainiao shiro (lyrics), vikky Luyi (mix), Ouppe (mastering), 槃蓝莓 (illustration), Bula_Z (PV), Shuang Ning Yue (design)
BB / NEM


Lyrics[]

Chinese Pinyin
每道别梦境 重拾起 黑白乐谱与 曾屈从夜的声音 měi dàobié mèngjìng chóngshí qǐ hēibái yuèpǔ yǔ céng qūcóng yè de shēngyīn
生命中真挚欣喜 都汇聚 shēngmìng zhōng zhēnzhì xīnxǐ dōu huìjù
终能回身发问命运 创造灵魂原因 zhōng néng huíshēn fāwèn mìngyùn chuàngzào línghún yuányīn

真实共鸣终难以弃舍 未确信 时间将载着我们去往何地 zhēnshí gòngmíng zhōng nányǐ qìshě wèi quèxìn shíjiān jiāng zài zhe wǒmen qùwǎng hédì
向建筑森林 向聚焦视线献上回应 xiàng jiànzhù sēnlín xiàng jùjiāo shìxiàn xiànshàng huíyìng

当崭新舞台开启 灯光曙光辉映 请于我身边驻足片刻聆听 dāng zhǎnxīn wǔtái kāiqǐ dēngguāng shǔguāng huīyìng qǐng yú wǒ shēnbiān zhùzú piànkè língtīng
旋律随意旅行 未苏醒城市边际 愿相信 xuánlǜ suíyì lǚxíng wèi sūxǐng chéngshì biānjì yuàn xiāngxìn
纵然这躯体总有天消失殆尽 你我命运交集仍不会停息 zòngrán zhè qūtǐ zǒngyǒu tiān xiāoshī dàijìn nǐwǒ mìngyùn jiāojí réng bùhuì tíngxī
这歌声承载难言说思绪 某日相遇 zhè gēshēng chéngzài nán yánshuō sīxù mǒurì xiāngyù

是万种纷繁声音 回荡在耳际 又不倦在街道穿行 shì wànzhǒng fēnfán shēngyīn huídàng zài ěrjì yòu bùjuàn zài jiēdào chuānxíng
这喧嚣世界奏鸣 又或许 zhè xuānxiāo shìjiè zòumíng yòu huòxǔ
途经的歌者无需 重复平庸歌曲 tújīng de gēzhě wúxū chóngfù píngyōng gēqǔ

可孤独深处清晰心音 已应允 与你交换残存的梦想希冀 kě gūdú shēnchù qīngxī xīnyīn yǐ yìngyǔn yǔ nǐ jiāohuàn cáncún de mèngxiǎng xījì
向建筑森林 向每个瞬间轻盈前进 xiàng jiànzhù sēnlín xiàng měigè shùnjiān qīngyíng qiánjìn

当崭新舞台开启 灯光曙光辉映 请于我身边驻足片刻聆听 dāng zhǎnxīn wǔtái kāiqǐ dēngguāng shǔguāng huīyìng qǐng yú wǒ shēnbiān zhùzú piànkè língtīng
旋律随意旅行 未苏醒城市边际 愿相信 xuánlǜ suíyì lǚxíng wèi sūxǐng chéngshì biānjì yuàn xiāngxìn
纵然这躯体总有天消失殆尽 你我命运交集仍不会停息 zòngrán zhè qūtǐ zǒngyǒu tiān xiāoshī dàijìn nǐwǒ mìngyùn jiāojí réng bùhuì tíngxī
这歌声承载难言说思绪 某日相遇 zhè gēshēng chéngzài nán yánshuō sīxù mǒurì xiāngyù

这变幻的奇迹我不愿离去 zhè biànhuàn de qíjì wǒ bùyuàn líqù
只能无数次祈愿神明 zhǐnéng wúshùcì qíyuàn shénmíng
把一切愿望镌刻时光穹顶 bǎ yīqiè yuànwàng juānkè shíguāng qióngdǐng
散落在宇宙外仍可追忆 sànluò zài yǔzhòu wài réng kě zhuīyì
曾困于失去回音渺茫爱意 céng kùn yú shīqù huíyīn miǎománg àiyì
也行过整片银河无一人倾听 yě xíng guò zhěng piàn yínhé wú yīrén qīngtīng
这真实共鸣是最精彩的注定 zhè zhēnshí gòngmíng shì zuì jīngcǎi de zhùdìng
就抛开畏惧以全数爱去握紧 jiù pāokāi wèijù yǐ quánshù ài qù wòjǐn

深呼吸 凝视心底 七色的乐句 shēnhūxī níngshì xīndǐ qīsè de yuèjù
无需一次踌躇练习 下刻唱起 和你 wúxū yīcì chóuchú liànxí xiàkè chàngqǐ hé nǐ

跨越乐园长夜无尽 温热指尖相系 kuàyuè lèyuán chángyè wújìn wēnrè zhǐjiān xiāng jì
共追溯来时的足迹 不退避 gòng zhuīsù láishí de zújì bù tuìbì
于舞台自由沉浸 连不安的陌生感都 变得熟悉 yú wǔtái zìyóu chénjìn lián bù'ān de mòshēnggǎn dōu biànde shúxī
请让这旋律反复哼唱至再难忘记 也许在远方 谁期待与你相遇 qǐng ràng zhè xuánlǜ fǎnfù hēngchàng zhì zài nán wàngjì yěxǔ zài yuǎnfāng shéi qīdài yǔ nǐ xiāngyù
我将伴着星星与喝彩高声呼唤你 wǒ jiāng bàn zhe xīngxīng yǔ hècǎi gāoshēng hūhuàn nǐ

当崭新舞台开启 灯光曙光辉映 请于我身边驻足片刻聆听 dāng zhǎnxīn wǔtái kāiqǐ dēngguāng shǔguāng huīyìng qǐng yú wǒ shēnbiān zhùzú piànkè língtīng
旋律跋涉旅行 未苏醒荒芜死地 仍相信 xuánlǜ báshè lǚxíng wèi sūxǐng huāngwú sǐdì réng xiāngxìn
纵然这躯体总有天消失殆尽 你我命运交集仍不会停息 zòngrán zhè qūtǐ zǒngyǒu tiān xiāoshī dàijìn nǐwǒ mìngyùn jiāojí réng bùhuì tíngxī
这歌声仍然铭刻在心底 终会相遇 zhè gēshēng réngrán míngkè zài xīndǐ zhōng huì xiāngyù

Japanese Romaji
舞台で目が覚めた butai de me ga sameta
過去の世界、未来を求めて kako no sekai, mirai o motomete
人の声で騒々、 hito no koe de souzou,
金属の音の代わりに kinzoku no oto no kawari ni
そんな、いやだ sonna, iyada

生きるためだけなら ikiru tame dake nara
いいのか ii no ka
ガラス が震動して砕けた garasu ga shindou shite kudaketa
これ以外、君、何か聞こえますか kore igai, kimi, nanika kikoemasu ka

歌って、回転して、お辞儀して uta tte, kaiten shite, ojigi shite
「どうして立ち去りたいの?」 "doushite tachisaritai no?"
「君のような人形も 涙を流すの? "kimi no you na ningyou mo namida o nagasu no?
何があなたを生かすのか? nani ga anata o ikasu no ka?
ガソリンか、電流か、魂か」 gasorin ka, denryuu ka, tamashii ka"
誰が私に言ったのかな? dare ga watashi ni itta no kana?

舞台で目が覚めた butai de me ga sameta
過去の世界、未来を求めて kako no sekai, mirai o motomete
色とりどりのネオンサイン irotoridori no neonsain
光の代わりに hikari no kawari ni
そんな、いやだ sonna, iyada

生きるためだけなら ikiru tame dake nara
いいのか ii no ka
鏡に虹が映った kagami ni niji ga utsutta
これ以外、君、何が見えますか kore igai, kimi, nani ga miemasu ka

私たちは夜空の下で watashitachiha yozora no shita de
歯車が星のように haguruma ga hoshi no you ni
街の廃墟で、声をあげて歌おう machi no haikyo de, koe o agete utaou
「度もありがとう」と涙で言った "domo arigatou" to namida de itta
終幕の謝辞のように shuumaku no shaji no you ni
じや、どうあっても行くか jiya, dou atte mo iku ka
このまま kono mama

私が無知に人間の真似をしているのか watashi ga muchi ni ningen no mane o shite iru no ka
しかし、魂があるのか shikashi, tamashii ga aru no ka
も人間が私を学んでいるのか mo ningen ga watashi o manande iru no ka
回転する歯車の音で、 kaiten suru haguruma no oto de,
その歌声にも聞こえたか sono utagoe ni mo kikoeta ka
魂にも刻まれったか tamashii ni mo kizamaretta ka
世界が終わりまで sekai ga owari made
それでいい? sore de ii?

暴け abake
奪って ubatte
断ち切ろう tachikirou
一人ぼっちの身、 何も恐れ hitoribocchi no mi, nani mo osore

なんという、赤ちゃんが声をあげて泣くように歌いたい nanto iu, akachan ga koe o agete naku you ni utaitai
自分を表現 が jibun o hyougen ga
何の目的もないから nani no mokuteki mo nai kara
何かを見つけなきゃ、生き甲斐がないのか nanika o mitsukenakya, ikigai ga nai no ka
でも、私、星だけは見たい demo, watashi, hoshi dake wa mitai
じや、どうあっても行くか jiya, dou atte mo iku ka
このまま kono mama

私たちは夜空の下で watashitachiha yozora no shita de
歯車が星のように haguruma ga hoshi no you ni
街の廃墟で、声をあげて歌おう machi no haikyo de, koe o agete utaou
さて、電子の伴奏が止まった、 sate, denshi no bansou ga tomatta,
ショーはもう終幕した shou wa mou shuumaku shita
じや、どうあっても行くか jiya, dou atte mo iku ka
このまま kono mama

External Links[]

Advertisement