Vocaloid Lyrics Wiki
Advertisement
Mirrormayday.png
Song title
"鏡のメイデー"
Romaji: Kagami no Meidee
Official English: Mirror Mayday
Original Upload Date
Jul.11.2019
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Zig (music, lyrics)
Yonaka10260 (illust)
Views
31,000+ (NN), 55,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


Lyrics[]

Japanese Romaji English
君の顔が見たいはずなのに kimi no kao ga mitai hazu na noni Although you'd think I'd want to see your face
こうして僕はずっと独りよがり koushite boku wa zutto hitoriyogari this is how I always think I'm in the right.
君が離れることはないのに kimi ga hanareru koto wa nai noni Although there's no chance of you leaving
どうしてこんな願いも叶わないのですか doushite konna negai mo kanawanai no desu ka why is it that such a wish is never granted?

割れた鏡 その中で僕ら wareta kagami sono naka de bokura In a cracked mirror
二人きりのダンスを踊るよ futarikiri no dansu o odoru yo we dance alone.
(割れてる鏡の中でね 飽きちゃうまで踊るわ) (wareteru kagami no naka de ne akichau made odoru wa) (In a cracked mirror we dance until we're fed up.)

夜が来たら また約束して yoru ga kitara mata yakusoku shite When the night comes, promise me again.
すぐ会えるから 寂しくしないで sugu aeru kara sabishiku shinaide We can meet soon so don't make me lonely.
(嫌いな朝まで あなたと離れたくないなって思う) (kirai na asa made anata to hanaretaku nai na tte omou) (You think that I don't want to leave until the hated morning.)

虚ろな目をしていたんだ 惨めな僕が悪いや utsuro na me o shite ita nda mijime na boku ga warui ya Your eyes looked vacant. I, the mean one, am in the wrong.
(綺麗な目をもっと見せてね) (kirei na me o motto misete ne) (Show me more of your pretty eyes.)

君だけは君を愛してあげてね kimi dake wa kimi o aishite agete ne You alone should be the one to love yourself.
(あなただけがいい) (anata dake ga ii) (You alone is enough.)

君の顔が見たいはずなのに kimi no kao ga mitai hazu na noni Although you'd think I'd want to see your face
こうして僕はずっと独りよがり koushite boku wa zutto hitoriyogari this is how I always think I'm in the right.
君が優しくするたびに また kimi ga yasashiku suru tabi ni mata Whenever you treat me nicely, again
虚しくなるのは 君といたいからですか munashiku naru no wa kimi to itai kara desu ka is the reason it feels pointless because I want to be with you?

誰かのせい 誰かが悪いんだよ dareka no sei dareka ga warui nda yo Someone's in the wrong because it's their fault.
自分のことを好きになれないのは jibun no koto o suki ni narenai no wa That's why I can't to get to love myself.
(私の言葉であなたを癒せるなら そうしたい) (watashi no kotoba de anata o iyaseru nara sou shitai) (If I can heal you with my words, then that's what I want to do.)

この心を捨てられたのなら kono kokoro o suterareta no nara If I could have discarded my heart
少しくらいは優しくなれるかな sukoshi kurai wa yasashiku nareru kana would I have gotten at least a bit kinder?
(私はあなたの心の中でしか生きられない) (watashi wa anata no kokoro no naka de shika ikirarenai) (I can only live inside you.)

虚ろな目が知っていたんだ 無様な僕を作った utsuro na me ga shitte ita nda buzama na boku o tsukutta Your vacant eyes knew it. I made an unacceptable me.
(捨てるのならすぐに捨ててね) (suteru no nara sugu ni sutete ne) (If you're going to discard it, do it now.)

世界が僕を嫌っているのだから sekai ga boku o kiratte iru no dakara Because the world hates me.
(消えてみせるから) (kiete miseru kara) (Because I'll show them how I can disappear.)

君の顔が見えなくなってしまう前に kimi no kao ga mienaku natte shimau mae ni Before I don't get to see your face anymore
僕は僕を愛せなくちゃ boku wa boku o aisenakucha I have to be able to love myself.
君の笑った顔が見たいのだ kimi no waratta kao ga mitai no da I want to see the face where you smiled.
それは 君が僕の心だから sore wa kimi ga boku no kokoro dakara That's because you're what's inside of me.

君と僕は 鏡に映るように kimi to boku wa kagami ni utsuru you ni Like you and I appear in the mirror,
同じ顔をして泣いていたんだ onaji kao o shite naite ita nda we made the same face and wept.
こんな僕でいいのなら いつか konna boku de ii no nara itsuka If it's OK for us to be like this, then someday
二人でしあわせも映し合ってみようね futari de shiawase mo utsushiatte miyou ne let's show each other our happiness together.

English translation by ElectricRaichu

External Links[]

Advertisement