FANDOM


Gingaroku
Song title
"銀河録"
Romaji: Gingaroku
English: Galaxy Log
Original Upload Date
Jan.2.2016
Singer
Hatsune Miku
Producer(s)
Harumaki Gohan (music, lyrics, illust, movie)
Views
370,000+ (NN), 93,000+ (YT)
Links
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast


LyricsEdit

Japanese Romaji English
夜明け前に 街灯が泣いて yoakemae ni gaitou ga naite The street lights were crying before dawn;
冷たい空気さえも 藍色だった tsumetai kuuki sae mo aiiro datta deep blue was the color of the cold air.

近いようで 遠かったライト chikai you de tookatta raito The light seemed close by, yet it was so far;
消えちゃう前の 蝋燭を見てるような kiechau mae no rousoku o miteru you na it’s like looking at a candle just before the moment it goes out.

ごめんね 最果てだと思った gomen ne saihate da to omotta I’m sorry. I thought it was the end of the end.
君と夜明けを待てなかった kimi to yoake o matenakatta I couldn’t wait for dawn with you.
電波塔が点滅する denpatou ga tenmetsu suru The radio towers are flickering, on, and off.

揺らいだふたりの距離も全部 yuraida futari no kyori mo zenbu Returning once to zero
一度零に戻しておいて ichido zero ni modoshite oite all of the uncertain distance between us…
白い息になりそうだ shiroi iki ni narisou da It’s almost cold enough to make my breaths come out in white puffs.

銀河みたいな 銀河みたいな ginga mitai na ginga mitai na Just like the galaxy, just like the galaxy,
銀河みたいな街だったね ginga mitai na machi datta ne just like the galaxy, this town of ours.
僕らふたりだけの 夜明けだった bokura futari dake no yoake datta It was a dawn that came just for us.
夜明けだったんだ yoake dattan da It was a dawn for us.

建前が曖昧なように tatemae ga aimaina you ni I can only put up an ambivalent façade;
完全な覆面なんて無理なんだ kanzen na fukumen nante muri nanda likewise, I can’t put on a perfect mask.

近づいたら 遠ざかるライト chikazuitara toozakaru raito The light moves away the moment I try to get close,
淡いオレンジ 暗くなって awai orenji kuraku natte its faint orange glow growing dimmer.

泣いてしまう理由を  口を閉ざす理由を naite shimau riyuu o kuchi o tozasu riyuu o The reason I want to know why you cry,
知りたくなるわけは shiritaku naru wake wa and why you refuse to speak,

笑ってくれるような 魔法みたいな言葉 waratte kureru you na mahou mitai na kotoba is because the galaxy has hidden from me
銀河は隠してるからさ ginga wa kakushiteru kara sa the magic words that can make you smile.

銀河みたいな 銀河みたいな ginga mitai na ginga mitai na Just like the galaxy, just like the galaxy,
銀河みたいな君だったよ ginga mitai na kimi datta yo just like the galaxy—yes you were.
僕は探している 夜明け前に見つかるように boku wa sagashite iru yoakemae ni mitsukaru you ni I’m looking for you, hoping to find you before dawn.

水平線 境界に 重なった 輪郭だ suiheisen kyoukai ni kasanatta rinkaku da Your silhouette overlapped with the boundary line of the horizon.
水平線 境界に 重なった 輪郭だ suiheisen kyoukai ni kasanatta rinkaku da Your silhouette overlapped with the boundary line of the horizon.

ライターの温度 忘れてしまうから raitaa no ondo wasurete shimau kara Like a black hole, I’ll suck in a comet,
彗星を吸い込むのさ suisei o suikomu no sa so as not to forget the warmth of the lighter.
どこにでもあるような話なんだ doko ni demo aru you na hanashi nanda Just a run-of-the-mill story.

銀河みたいな 銀河みたいな ginga mitai na ginga mitai na Just like the galaxy, just like the galaxy,
銀河みたいな夏だったね ginga mitai na natsu datta ne just like the galaxy, that summer of ours.
僕ら宇宙の果て 手を繋いだ bokura uchuu no hate te o tsunaida We were there at the ends of the universe, hand in hand.
手を繋いだんだ te o tsunaidan da Hand in hand.

English translation by Hazuki no Yume

External linksEdit